fusión
“fusión” significa “fusão” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
fusão, mistura
Também: fusão, amálgama
📝 Em Ação
La fusión de los dos bancos fue aprobada la semana pasada.
B1A fusão dos dois bancos foi aprovada na semana passada.
Este restaurante es famoso por su deliciosa comida de fusión.
B1Este restaurante é famoso pela sua deliciosa comida de fusão.
Su estilo musical es una fusión de jazz y ritmos africanos.
B2O estilo musical deles é uma mistura de jazz e ritmos africanos.
derretimento, fusão
Também: liquefação
📝 Em Ação
El punto de fusión del hielo es cero grados Celsius.
B2O ponto de fusão do gelo é zero graus Celsius.
La energía de fusión limpia podría cambiar el mundo.
C1A energia de fusão limpa poderia mudar o mundo.
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: fusión
Pergunta 1 de 1
¿Cuál de estas oraciones usa 'fusión' en el contexto de negocios?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Esta palavra vem do termo latino *fusio*, que significava 'um derramar' ou 'um derreter'. Originalmente, referia-se ao processo de derreter metais para uni-los. Essa ideia central de 'juntar pelo derretimento' levou aos seus significados modernos nos negócios e nas artes.
Primeiro registro: Medieval Latin
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
¿Cuál es la diferencia entre 'fusión' y 'mezcla'?
'Fusión' (fusão/incorporação) geralmente implica uma integração profunda e completa onde os componentes originais se tornam inseparáveis e formam uma nova entidade (especialmente em negócios ou ciência). 'Mezcla' (mistura) é um termo mais geral para combinar coisas, muitas vezes onde os componentes ainda podem ser identificados ou separados.
¿Se puede usar 'fusión' para describir una relación personal?
Sim, mas soa muito formal ou poético. Você poderia dizer 'una fusión de almas' (uma fusão de almas) para significar duas pessoas se unindo profundamente, mas geralmente 'unión' ou 'conexión' é mais comum para relacionamentos cotidianos.

