Inklingo

imaginaba

Eu estava imaginando?Primeira pessoa do singular pretérito imperfeito,Ele/Ela estava imaginando?Terceira pessoa do singular pretérito imperfeito,Eu costumava imaginar?Primeira pessoa do singular pretérito imperfeito habitual
Também:Eu imaginei (mentalmente)?Past description,Você (formal) estava imaginando?Second person formal singular past continuous

ee-mah-hee-NAH-bah

/ima.xiˈna.βa/
VerboA2regular ar
neutral
Uma criança senta-se de pernas cruzadas no chão, olhando pensativa para a frente. Acima da cabeça da criança, um grande balão de pensamento estilizado contém uma imagem vívida de uma nave espacial voadora de cores vivas, representando a imaginação.

Referência Rápida

infinitiveimaginar
gerundimaginando
past Participleimaginado

📝 Em Ação

Cuando era niño, imaginaba que vivía en un castillo.

A2

Quando eu era pequeno, eu costumava imaginar que vivia em um castelo.

Ella no sabía qué pasaba, solo imaginaba lo peor.

B1

Ela não sabia o que estava acontecendo, ela só estava imaginando o pior.

Yo imaginaba que el viaje sería más difícil, pero fue fácil.

B1

Eu tinha imaginado (ou estava imaginando) que a viagem seria mais difícil, mas foi fácil.

Conexões de Palavras

Sinônimos

  • pensaba (Eu estava pensando)
  • soñaba (Eu estava sonhando)

Colocações Comuns

  • imaginaba cosasEu estava imaginando coisas
  • nunca imaginabaEu nunca imaginava

💡 Pontos gramaticais

Função do Pretérito Imperfeito

'Imaginaba' descreve uma ação que estava em andamento ou se repetia muitas vezes no passado. Pense nisso como 'estava imaginando' ou 'costumava imaginar'.

Yo vs. Él/Ella/Usted

No pretérito imperfeito, a forma de 'yo' (eu) e a forma de 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal) são exatamente iguais: 'imaginaba'. Você deve confiar no sujeito ou no contexto para saber quem está imaginando.

❌ Erros Comuns

Imperfeito vs. Pretérito (Pretérito Perfeito Simples)

Erro:Usar 'imaginó' (pretérito) ao descrever um estado contínuo: 'Yo imaginó que el sol brillaba.'

Correção: Use 'imaginaba' (imperfeito) para descrever o estado de fundo ou o pensamento contínuo: 'Yo imaginaba que el sol brillaba.' O pretérito ('imaginó') é apenas para um momento único e concluído de imaginar.

⭐ Dicas de uso

Uso com Descrições

Use 'imaginaba' ao descrever um estado mental ou situação passada que durou por um tempo não especificado, frequentemente introduzido por frases como 'antes' (antes) ou 'cuando era joven' (quando eu era jovem).

🔄 Conjugações

indicative

present

él/ella/ustedimagina
yoimagino
imaginas
ellos/ellas/ustedesimaginan
nosotrosimaginamos
vosotrosimagináis

imperfect

él/ella/ustedimaginaba
yoimaginaba
imaginabas
ellos/ellas/ustedesimaginaban
nosotrosimaginábamos
vosotrosimaginabais

preterite

él/ella/ustedimaginó
yoimaginé
imaginaste
ellos/ellas/ustedesimaginaron
nosotrosimaginamos
vosotrosimaginasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedimagine
yoimagine
imagines
ellos/ellas/ustedesimaginen
nosotrosimaginemos
vosotrosimaginéis

imperfect

él/ella/ustedimaginara
yoimaginara
imaginaras
ellos/ellas/ustedesimaginaran
nosotrosimagináramos
vosotrosimaginarais

✏️ Prática rápida

Quiz rápido: imaginaba

Pergunta 1 de 1

Qual frase usa corretamente 'imaginaba' para descrever uma ação passada repetitiva?

💡 Domine o Espanhol

Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!

📚 Mais recursos

Família de Palavras

imaginar(imaginar) - Verbo

Perguntas Frequentes

Por que 'imaginaba' significa tanto 'eu estava imaginando' quanto 'ele/ela estava imaginando'?

No pretérito imperfeito, a terminação verbal para 'yo' (eu) e 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal) é idêntica. Os falantes de espanhol dependem do contexto da conversa ou do uso do pronome sujeito (como 'yo' ou 'él') para esclarecer quem está realizando a ação.

É 'imaginaba' o mesmo que 'estaba imaginando'?

São muito parecidos! 'Estaba imaginando' (o passado contínuo) enfatiza que a ação estava ocorrendo naquele exato momento. 'Imaginaba' (o imperfeito simples) é mais geral e pode significar que estava acontecendo continuamente OU que era um hábito repetido.