pensaba
“pensaba” significa “Eu estava pensando” em espanhol (Um processo de pensamento contínuo no passado. (Para 'yo')).
Eu estava pensando, ele/ela/você estava pensando
Também: Eu costumava pensar, ele/ela/você costumava pensar, Eu estava planejando
📝 Em Ação
Mientras caminaba, pensaba en mis vacaciones.
A2Enquanto eu caminhava, eu estava pensando nas minhas férias.
Ella pensaba que la película empezaba a las ocho.
A2Ela pensava que o filme começava às oito.
De niño, yo pensaba que podía hablar con los animales.
B1Quando criança, eu costumava pensar que podia falar com os animais.
Pensaba llamarte más tarde, pero se me hizo muy tarde.
B1Eu estava planejando te ligar mais tarde, mas ficou tarde demais para mim.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pensaba
Pergunta 1 de 1
Qual frase descreve melhor um plano que você tinha ontem e que não realizou?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo em latim 'pensāre', que significava 'pesar' ou 'considerar'. A ideia de pesar algo na mente evoluiu para o significado moderno de 'pensar'.
Primeiro registro: Around the 10th century.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Pode 'pensaba' significar tanto 'eu estava pensando' quanto 'ele estava pensando'?
Sim, absolutamente! Em espanhol, os pronomes de pessoa (como 'yo', 'él', 'ella') são frequentemente omitidos porque a terminação do verbo já indica quem está realizando a ação. Portanto, 'pensaba' pode significar 'eu estava pensando', 'ele estava pensando', 'ela estava pensando' ou até mesmo 'você estava pensando' (formal). Você saberá quem é pelo contexto da conversa.
Qual é a diferença entre 'pensaba que...' e 'creía que...'?
São muito parecidos e muitas vezes você pode usar qualquer um dos dois para dizer 'eu achava que...'. 'Pensaba' está mais relacionado ao processo mental de refletir sobre algo, enquanto 'creía' está mais ligado a manter uma crença. Mas na conversa do dia a dia, não se preocupe muito — eles são praticamente intercambiáveis.