acababa
“acababa” significa “estava terminando” em espanhol (Ação contínua no passado (Eu/Ele/Ela/Você formal)).
estava terminando, costumava terminar
Também: estava acabando, tinha acabado de
📝 Em Ação
Yo siempre acababa mis tareas antes de la cena.
A2Eu sempre costumava terminar minha lição de casa antes do jantar.
Ella acababa de salir cuando sonó el teléfono.
B1Ela tinha acabado de sair quando o telefone tocou.
La película acababa mal, por eso me entristecía.
A2O filme estava terminando mal, foi por isso que me deixou triste.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
Palavras que se traduzem como "acababa" em espanhol:
costumava terminar→estava acabando→estava terminando→✏️ Prática rápida
Quiz rápido: acababa
Pergunta 1 de 1
Qual frase usa corretamente 'acababa' para descrever uma ação repetida no passado?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
📚 Etimologia▼
O verbo *acabar* vem do latim tardio *cappare*, que significa 'agarrar' ou 'tomar posse'. Evoluiu no espanhol para significar 'chegar ao fim' ou 'completar a ação'.
Primeiro registro: Around the 11th or 12th century in Spanish.
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'acababa' e 'acabó'?
'Acababa' (imperfeito) descreve uma ação que estava em andamento ou era repetida no passado ('eu estava terminando' ou 'eu costumava terminar'). 'Acabó' (pretérito perfeito simples) descreve uma ação única que foi concluída em um momento específico ('ele terminou').
O 'acababa' é o mesmo para 'Eu' e 'Ele/Ela'?
Sim! No pretérito imperfeito, a forma de 'yo' (eu) e a forma de 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal) são exatamente iguais: 'acababa'. Você precisa do contexto ou do pronome para saber quem está realizando a ação.