ocurrió
“ocurrió” significa “aconteceu” em espanhol. Tem 2 significados diferentes dependendo do contexto:
aconteceu
Também: ocorreu, teve lugar
📝 Em Ação
El accidente ocurrió en la mañana.
A2O acidente aconteceu de manhã.
¿Sabes qué ocurrió ayer en la fiesta?
B1Você sabe o que aconteceu ontem na festa?
El robo ocurrió cuando no había nadie en casa.
B1O roubo ocorreu quando ninguém estava em casa.
ocorreu a (mim/você/ele)
Também: eu/você/ele pensei em
📝 Em Ação
Se me ocurrió una idea brillante.
B1Uma ideia brilhante me ocorreu.
A ella se le ocurrió llamar a sus padres.
B1A ela ocorreu ligar para os pais dela.
¿Nunca se te ocurrió que podría ser peligroso?
B2Nunca lhe ocorreu que poderia ser perigoso?
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: ocurrió
Pergunta 1 de 2
Qual frase diz corretamente "Me ocorreu comprar pão"?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina 'occurrere', que é uma combinação de 'ob-' (significando 'em direção a' ou 'contra') e 'currere' (significando 'correr'). Então, a ideia original era de algo 'correndo ao encontro' de você ou cruzando seu caminho.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Qual é a diferença entre 'ocurrió' e 'pasó'?
Eles são muito semelhantes para dizer 'aconteceu'. 'Pasó' é geralmente mais comum e casual. 'Ocurrió' pode soar um pouco mais formal e é frequentemente usado para eventos importantes ou inesperados, como nas notícias. No entanto, apenas 'ocurrió' (como 'ocurrirse') pode ser usado para falar sobre ter uma ideia.
'Ocurrió' é apenas para coisas ruins?
De jeito nenhum! Embora seja frequentemente usado para acidentes ou problemas ('ocurrió un desastre'), é totalmente neutro. Você pode dizer 'El milagro ocurrió' (O milagre aconteceu) ou 'La reunión ocurrió sin problemas' (A reunião aconteceu sem problemas).
Posso dizer 'yo ocurrió'?
Não, 'ocurrió' é a forma para 'él/ella/usted' (ele/ela/você formal). Significa 'aconteceu'. Se você quer dizer que algo aconteceu *com você*, você diria 'me ocurrió algo' (algo aconteceu comigo).

