pasará
“pasará” significa “vai acontecer” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
vai acontecer, vai ocorrer
Também: vai ficar bem, (ele/ela/você formal) vai passar
📝 Em Ação
¿Qué pasará si no llegamos a tiempo?
A1O que acontecerá se não chegarmos a tempo?
Ella cree que el dolor pasará pronto.
A2Ela acredita que a dor passará logo.
Dicen que la tormenta pasará en la noche.
B1Dizem que a tempestade passará (ou acabará) esta noite.
passará (por), cruzará
Também: entrará
📝 Em Ação
La ambulancia pasará por esta calle en cinco minutos.
A2A ambulância passará por esta rua em cinco minutos.
La pelota pasará la red si le pegas fuerte.
B1A bola cruzará a rede se você bater forte nela.
passará (tempo)

📝 Em Ação
Usted pasará las vacaciones en España.
B1O senhor/A senhora passará as férias na Espanha.
Mi perro pasará mucho tiempo durmiendo mañana.
B1Meu cachorro passará muito tempo dormindo amanhã.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: pasará
Pergunta 1 de 2
Qual tradução em português se encaixa melhor na frase em espanhol: 'Creo que lo peor ya pasará.'
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem da palavra latina *passāre*, que significa 'dar um passo' ou 'caminhar', que por sua vez se relaciona com *passus* (um passo). Esta raiz explica todos os significados modernos envolvendo movimento, progressão do tempo e eventos.
Primeiro registro: 10th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'pasará' às vezes significa 'vai acontecer' e outras vezes 'vai passar por'?
A ideia central de 'pasar' é transição ou movimento. Quando aplicada a eventos, o evento se move de 'futuro' para 'passado' (acontece). Quando aplicada a objetos, o objeto se move além de um ponto (passa por). O contexto informa qual significado é pretendido.
Como sei se o falante quer dizer 'ele/ela' ou 'você (formal)' quando dizem 'pasará'?
Como 'él' (ele), 'ella' (ela) e 'usted' (você formal) compartilham a mesma forma verbal, você deve olhar a pessoa ou o sujeito mencionado anteriormente na conversa para saber quem está realizando a ação.


