Inklingo

Como se diz "vai ocorrer" em espanhol

Portuguese → espanhol

pasará

pah-sah-RAHpa.saˈra

verboA1geral
Use "pasará" para se referir a eventos futuros de forma geral, especialmente quando se discute o que pode acontecer em uma determinada situação ou o desenrolar de algo.
Uma pequena semente plantada em terra marrom, com um minúsculo broto verde apenas emergindo, simbolizando algo que está prestes a acontecer.

Exemplos

¿Qué pasará si no llegamos a tiempo?

O que acontecerá se não chegarmos a tempo?

Ella cree que el dolor pasará pronto.

Ela acredita que a dor passará logo.

Dicen que la tormenta pasará en la noche.

Dizem que a tempestade passará (ou acabará) esta noite.

Bases do Futuro do Indicativo

Esta forma usa o infinitivo completo ('pasar') e adiciona a terminação do futuro ('-á'). Refere-se a ações que ainda não aconteceram.

Quem é 'Pasará'?

'Pasará' é usado quando a ação é realizada por 'él' (ele), 'ella' (ela), 'eso' (isso/o evento), ou 'usted' (o senhor/a senhora).

Confundindo o Tempo Verbal

Erro:Usar 'va a pasar' (vai acontecer) quando se quer dizer 'pasará'.

Correção: Embora 'va a pasar' também seja futuro, 'pasará' é frequentemente mais direto e expressa certeza ou uma previsão: 'El año que viene pasará algo nuevo.' (No próximo ano algo novo acontecerá.)

sucederá

soo-seh-deh-RAHsu.se.ðeˈɾa

verboA2geral
Prefira "sucederá" quando quiser enfatizar que algo vai acontecer ou ocorrer, muitas vezes em contextos onde há uma implicação de consequência ou um desdobramento de eventos mais formal.
Um arco-íris brilhante se curva sobre um céu onde nuvens de chuva escuras estão se afastando, sugerindo um evento futuro e positivo.

Exemplos

Nadie sabe qué sucederá si no firmamos el acuerdo.

Ninguém sabe o que acontecerá se não assinarmos o acordo.

El eclipse sucederá exactamente a las tres de la tarde.

O eclipse ocorrerá exatamente às três da tarde.

O Futuro do Indicativo Simples

Esta terminação (-erá) indica que a ação ainda não aconteceu, e o sujeito é 'ele', 'ela', 'você' (usted). É usado para previsões e planos futuros definidos.

Usar 'ser' em vez de 'suceder'

Erro:Muchos eventos serán.

Correção: Muchos eventos sucederán. (Use 'suceder' ou 'ocurrir' ao falar sobre eventos que acontecem, não 'ser', que significa 'to be' em português.)

Confusão entre "pasará" e "sucederá"

A principal confusão surge ao tentar decidir entre "pasará" e "sucederá". Embora ambos se refiram a eventos futuros, "pasará" é mais genérico e comum no dia a dia, enquanto "sucederá" pode soar um pouco mais formal ou enfatizar um desdobramento de eventos.

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.