regresará
reh-greh-sah-RAH
/re.ɣɾe.saˈɾa/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Mi jefe regresará de su viaje la próxima semana.
B1Meu chefe retornará de sua viagem na próxima semana.
Si salimos ahora, el autobús regresará a las cinco en punto.
B1Se sairmos agora, o ônibus voltará às cinco em ponto.
Usted regresará a su país cuando termine el curso.
B2O senhor/A senhora retornará ao seu país quando o curso terminar.
💡 Pontos gramaticais
Identificando o Sujeito
Esta forma, 'regresará', é sempre usada quando o sujeito que retorna é 'él' (ele), 'ella' (ela), ou 'usted' (você formal). Refere-se sempre a uma pessoa.
Estrutura do Futuro Simples
O futuro simples em espanhol é fácil! Você pega o verbo base inteiro ('regresar') e adiciona a terminação especial ('-á'). É muito semelhante ao português, onde adicionamos '-á' ao infinitivo (ex: falar -> falará).
❌ Erros Comuns
Confundir o Sujeito
Erro: “Usar 'regresará' ao falar com 'tú' (você informal): 'Tú regresará mañana.'”
Correção: Use a terminação correta para 'tú': 'Tú regresarás mañana.' Lembre-se que a terminação deve concordar com a pessoa, assim como em português (você retornará vs. tu retornarás).
⭐ Dicas de uso
Formal vs. Informal
Se você está falando com um chefe ou um desconhecido (usando usted), você usa esta forma: 'Usted regresará a las diez.' Se você está falando com um amigo (usando tú), você deve usar 'regresarás'.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: regresará
Pergunta 1 de 2
Qual pronome sujeito usa corretamente a forma verbal 'regresará'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'regresará' tem um acento agudo no 'a'?
O acento agudo é necessário para indicar a sílaba tônica. Em espanhol, todas as formas do futuro simples (exceto 'nosotros') têm um acento gráfico na vogal final. Isso indica que você deve pronunciar a última sílaba com ênfase: reh-greh-sah-RÁH.
'Regresará' é o mesmo que 'volverá'?
Sim, significam a mesma coisa ('irá retornar'). 'Volverá' é geralmente mais comum no espanhol falado do dia a dia, mas 'regresará' está perfeitamente correto e é frequentemente usado, especialmente na escrita ou em contextos ligeiramente mais formais.