trataré
“trataré” significa “Eu tentarei” em espanhol. Tem 3 significados diferentes dependendo do contexto:
Eu tentarei
Também: Eu tentarei (como um esforço)
📝 Em Ação
Trataré de llegar a tiempo a la reunión.
A2Eu tentarei chegar a tempo para a reunião.
No te prometo nada, pero trataré de ayudarte con eso.
B1Não lhe prometo nada, mas tentarei ajudá-lo com isso.
Trataré de ser más paciente con mis hijos.
B1Eu tentarei ser mais paciente com meus filhos.
Eu tratarei
Também: Eu lidarei com, Eu tratarei (medicinalmente)
📝 Em Ação
Trataré a mis clientes con la mayor cortesía.
B1Eu tratarei meus clientes com a maior cortesia.
Si me das el informe, lo trataré como confidencial.
B2Se você me der o relatório, eu o tratarei como confidencial.
El doctor dijo que trataré su enfermedad con una nueva medicina.
B2O médico disse que eu tratarei a doença dele com um novo medicamento.
Eu lidarei com
Também: Eu abordarei
📝 Em Ação
En el próximo capítulo, trataré el tema de la inteligencia artificial.
B2No próximo capítulo, eu lidarei com o tema da inteligência artificial.
Trataré este grave asunto directamente con el director.
C1Eu lidarei com este assunto sério diretamente com o diretor.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Traduzir para espanhol
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: trataré
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente 'trataré' no sentido de 'fazer um esforço'?
📚 Mais recursos
👥 Família de Palavras▼
🎵 Rimas▼
📚 Etimologia▼
Vem do verbo latino *tractare*, que significava 'manusear', 'gerenciar' ou 'puxar'. Essa raiz nos dá os significados modernos em espanhol de lidar com uma situação, um tópico ou uma pessoa.
Primeiro registro: 13th century
Cognatos (Palavras relacionadas)
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
Perguntas Frequentes
Por que 'trataré' é usado em vez de 'voy a tratar'?
'Trataré' é o futuro simples, que é frequentemente usado para planos ou intenções mais distantes no tempo, ou ao fazer uma promessa formal ('Eu farei'). 'Voy a tratar' (Eu vou tentar) é o futuro imediato e soa mais imediato e conversacional, como 'vou tentar' em português.
Como sei se 'trataré' significa 'Eu tentarei' ou 'Eu tratarei'?
Se for seguido pela pequena palavra 'de' e outro verbo (ex: 'trataré de correr'), significa 'Eu tentarei'. Se for seguido diretamente por uma pessoa ou coisa (ex: 'trataré a mi perro'), significa 'Eu tratarei/lidarei com'.


