vendrán
ven-DRAN
/benˈdran/
Referência Rápida
📝 Em Ação
Mis padres vendrán a visitarme la próxima semana.
A2Meus pais virão me visitar na próxima semana.
Los nuevos modelos de teléfono vendrán con una batería mejor.
B1Os novos modelos de telefone virão com uma bateria melhor.
Si ustedes no se apuran, vendrán tarde a la reunión.
A2Se vocês (plural formal) não se apressarem, vocês chegarão atrasados para a reunião.
💡 Pontos gramaticais
O Radical Irregular do Futuro
O verbo 'venir' (vir) é irregular no futuro. Em vez de usar a base 'venir-' e adicionar as terminações, ele usa o radical especial 'vendr-'. Este é um padrão comum para verbos como 'tener' (tendr-), 'poner' (pondr-) e 'salir' (saldr-).
Omissão do Sujeito
Como 'vendrán' se refere apenas a 'ellos', 'ellas' ou 'ustedes' (eles/elas ou vocês formal), o pronome sujeito geralmente é omitido. Se o contexto estiver claro, basta dizer 'Vendrán a las ocho.'
❌ Erros Comuns
Usar o Radical Regular
Erro: “Mis amigos *veniran* mañana.”
Correção: Mis amigos *vendrán* mañana. (Lembre-se do 'd' na forma do futuro!)
⭐ Dicas de uso
Futuro vs. Futuro Imediato
Embora 'vendrán' seja o futuro formal, para eventos que acontecerão muito em breve, os falantes de espanhol frequentemente usam o futuro imediato: 'Van a venir' (Eles vão vir). Use 'vendrán' para uma previsão um pouco mais distante ou formal.
🔄 Conjugações
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Prática rápida
Quiz rápido: vendrán
Pergunta 1 de 2
Qual frase usa corretamente o futuro do verbo 'venir'?
💡 Domine o Espanhol
Leve seu espanhol para o próximo nível. Leia mais de 200 histórias espanholas ilustradas e narradas adaptadas ao seu nível com o app Inklingo!
📚 Mais recursos
Perguntas Frequentes
Por que 'venir' muda seu radical para 'vendr-' no futuro?
Este é um padrão comum para muitos verbos espanhóis frequentes! A mudança de radical (venir → vendr-) torna a palavra mais fácil e rápida de dizer, um pouco como os falantes de português dizem 'farei' em vez de 'fazer irei'. É um dos doze verbos irregulares do futuro que você precisa memorizar.
Posso usar 'van a venir' em vez de 'vendrán'?
Sim, muitas vezes. 'Van a venir' (Eles vão vir) usa o futuro imediato e é muito comum no espanhol falado, especialmente para eventos que acontecem em breve. 'Vendrán' é um pouco mais formal ou usado para eventos mais distantes.