Inklingo

Como se diz "cante!" em espanhol

Portuguese → espanhol

canta

KAHN-tah/ˈkan.ta/

verboA1informal
Use "canta" quando quiser se referir ao ato geral de produzir sons musicais com a voz, como alguém cantando sozinho ou em qualquer situação informal.
Uma ilustração simples e colorida de um livro de histórias de um pássaro amarelo alegre empoleirado em um galho de árvore verde, cantando com o bico bem aberto, com uma nota musical azul flutuando acima de sua cabeça.

Exemplos

Mi hermano canta muy bien en la ducha.

Meu irmão canta muito bem no chuveiro.

Usted canta la ópera con mucha pasión.

O senhor/A senhora canta a ópera com muita paixão.

¡Canta una canción para nosotros!

Cante uma música para nós!

Duas Funções para 'Canta'

'Canta' é uma forma comum que tem dois papéis principais: 1) Descreve o que ele, ela ou um 'você' formal (usted) faz no momento (Presente). 2) É a forma de comando informal para 'tu': '¡Canta!' significa 'Canta!'.

Verbo Regular AR

Como 'cantar' é um verbo regular terminado em '-ar', seu padrão de conjugação é muito previsível. Se você souber o padrão de 'canta', saberá o padrão de centenas de outros verbos como 'habla' (hablar) e 'mira' (mirar).

Confundir Formas de Comando

Erro:Usar '¡Canta!' ao falar formalmente com um idoso ou chefe.

Correção: Use '¡Cante!' (a forma de comando para 'usted') em situações formais. 'Canta' é apenas para amigos, família ou crianças.

corea

koh-REH-ah/koˈɾea/

verboB1formal
Use "corea" para descrever o ato de cantar ou entoar algo em uníssono com um grupo, como uma multidão em um evento esportivo ou um coro.
Uma ilustração simples, colorida e de alta qualidade de um livro infantil mostrando uma pessoa em pé com a boca aberta, cantando ou gritando em uníssono, talvez com notas musicais flutuando por perto.

Exemplos

El público corea el nombre del cantante.

O público canta o nome do cantor em uníssono.

¡Corea el estribillo más fuerte!

Cante o refrão mais alto! (Comando informal)

Formas Idênticas

A forma 'corea' é usada tanto ao falar sobre o que alguém 'faz' agora (Él corea) quanto ao dar um comando informal (¡Tú corea!). O contexto indica qual significado é pretendido. Em português, usamos 'canta' para o presente e 'cante' para o imperativo, então a distinção é mais clara.

Erro comum com "canta" vs "corea"

A confusão mais comum é usar "canta" quando a situação pede "corea". Lembre-se que "corea" implica um canto coletivo e sincronizado, algo que "canta" sozinho não abrange.

Traduções relacionadas

Aprenda espanhol com o Inklingo

Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.