Como se diz "concordou com" em espanhol
A palavra espanhola para “concordou com” é “aceptó” — A1 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Ella aceptó el premio con una sonrisa.
Ela aceitou o prêmio com um sorriso.
Mi jefe aceptó la renuncia de Juan ayer.
Meu chefe aceitou a renúncia de Juan ontem.
Usted aceptó las condiciones antes de firmar el contrato.
Você (formal) aceitou as condições antes de assinar o contrato.
Uma Ação Concluída
Esta forma, 'aceptó', é o pretérito perfeito simples (chamado de pretérito). Indica que a ação começou e terminou em um ponto específico no passado, como aceitar uma oferta ontem.
O Acento Gráfico
O acento agudo no 'ó' é essencial! Ele mostra que a sílaba tônica recai fortemente na última sílaba, o que é típico da forma 'él/ella/usted' no pretérito perfeito simples.
Confundir Tempos Verbais do Passado
Erro: “Usar 'aceptaba' quando se quer dizer 'aceptó'.”
Correção: 'Aceptó' significa que a ação terminou (ex: 'Ela aceitou o presente'). 'Aceptaba' significa que a ação era contínua ou habitual no passado (ex: 'Ela costumava aceitar todos os presentes').
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.