Como se diz "estava buscando" em espanhol
A palavra espanhola para “estava buscando” é “buscaba” — A2 nível. Esta é uma palavra muito comum no espanhol do dia a dia.

Exemplos
Yo buscaba mis gafas cuando sonó el teléfono.
Eu estava procurando meus óculos quando o telefone tocou.
Ella siempre buscaba la manera de ayudar a los demás.
Ela sempre costumava procurar uma maneira de ajudar os outros.
¿Qué buscaba usted en ese cajón?
O que você (formal) estava procurando naquela gaveta?
Quem Executa a Ação?
'Buscaba' pode significar 'Eu estava procurando', 'Ele estava procurando', 'Ela estava procurando' ou 'Você (formal) estava procurando'. O contexto ou o uso de 'yo' ou 'él/ella/usted' é necessário para saber quem está realizando a ação.
A Função do Pretérito Imperfeito
O pretérito imperfeito (como 'buscaba') descreve ações que estavam ocorrendo continuamente no passado ('estava procurando') ou ações que ocorriam repetidamente ou habitualmente ('costumava procurar').
Imperfeito vs. Pretérito Perfeito Simples
Erro: “Usar 'busqué' (procurei, uma vez) quando você quer dizer 'buscaba' (eu estava procurando, contínuo).”
Correção: Use 'buscaba' ao ambientar a cena ou descrever um longo período de busca. Use 'busqué' apenas para um momento único e concluído.
Traduções relacionadas
Aprenda espanhol com o Inklingo
Histórias interativas, aprendizado personalizado e muito mais.