
acompañe
ah-kom-PAH-nye
Quick Reference
📝 In Action
Espero que me acompañe a la reunión.
B1I hope that you (formal) accompany me to the meeting.
Dudo que yo le acompañe; estoy muy ocupado.
B2I doubt that I will go with him; I am very busy.
¡Acompáñeme a la puerta, por favor!
A2Accompany me to the door, please! (Formal command)
No quiero que ella me acompañe.
B1I don't want her to come with me.
💡 Grammar Points
Subjunctive Use (Wishes/Wants)
Use 'acompañe' when expressing a desire or request involving a different subject: 'Quiero que mi hermana me acompañe' (I want my sister to accompany me).
Formal Commands
This exact form, '¡Acompáñeme!' (Accompany me!), is the polite, formal way to give an instruction to someone you address as 'usted'.
❌ Common Pitfalls
Confusing Indicative and Subjunctive
Mistake: "Using the indicative form *acompaña* after expressions of doubt: 'Dudo que él me acompaña.'"
Correction: You must use the subjunctive here: 'Dudo que él me acompañe.' (I doubt that he accompanies me.)
⭐ Usage Tips
The 'Yo' Subjunctive
You use 'yo acompañe' most often after impersonal expressions like 'Es necesario que yo...' (It is necessary that I...).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: acompañe
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'acompañe' as a formal command?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'acompañe' sound so different from the base verb 'acompañar'?
They sound different because 'acompañe' is a special verb form (the subjunctive) used when talking about possibilities or wishes, not facts. The ending changes from '-ar' to '-e' to signal this special mood.
If I am talking to a friend (tú), what verb form should I use instead of 'acompañe'?
If you are talking to a friend, you would use 'acompañes' (for wishes/doubts) or 'acompaña' (for a friendly command).