Inklingo

admisión

ad-mee-SYOHNaðmiˈsjon

admisión means admission in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

admission

Also: entry fee, intake
NounfB1
A friendly person welcoming another person through a large open doorway into a bright building.

📝 In Action

La admisión para el concierto cuesta veinte euros.

A2

The admission for the concert costs twenty euros.

He recibido mi carta de admisión de la universidad.

B1

I received my admission letter from the university.

El club se reserva el derecho de admisión.

B2

The club reserves the right of admission.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • expulsión (expulsion)
  • denegación (denial)

Common Collocations

  • examen de admisiónentrance exam
  • derecho de admisiónright of entry
  • solicitud de admisiónapplication for admission

admission

Also: acknowledgment
NounfB2formal
A person sitting on a bench with a hand over their heart, speaking earnestly to a friend who is listening kindly.

📝 In Action

Su admisión de culpa fue grabada por la policía.

B2

His admission of guilt was recorded by the police.

Fue una admisión honesta de sus miedos.

C1

It was an honest admission of her fears.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • admisión de erroresadmission of mistakes

Translate to Spanish

Words that translate to "admisión" in Spanish:

entry fee

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: admisión

Question 1 of 3

Which sentence describes paying for a ticket?

📚 More Resources

👥 Word Family
admitir(to admit)Verb
admisible(admissible/acceptable)Adjective
inadmisible(unacceptable)Adjective
🎵 Rhymes
cancióndecisiónmisión
📚 Etymology

From Latin 'admissio', which combines 'ad' (towards) and 'mittere' (to send). It literally meant 'the act of letting someone in'.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

French: admissionItalian: ammissionePortuguese: admissão

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'admisión' always feminine?

Yes, like almost all Spanish words ending in '-ción', it is always feminine (la admisión).

What's the difference between 'entrada' and 'admisión'?

'Entrada' usually refers to the physical ticket or the physical door. 'Admisión' is more formal and refers to the permission or process of being allowed into a university or organization.

Can I use 'admisión' for air in a car engine?

Yes! In mechanics, 'la admisión' refers to the intake stroke or system where air and fuel enter the engine.