apenas
/ah-PEH-nahs/
barely

This illustrates 'apenas' meaning 'barely' or 'hardly'—there is hardly any coffee left.
apenas(Adverb)
barely
?Expressing a very small amount or degree
,hardly
?Almost not at all
scarcely
?A slightly more formal alternative to 'hardly'
,just
?When emphasizing a small number, e.g., 'just two'
📝 In Action
Apenas tengo dinero para un café.
A2I barely have enough money for a coffee.
Ella apenas habla; es muy tímida.
A2She hardly speaks; she's very shy.
Hay apenas diez personas en la fiesta.
B1There are just ten people at the party.
Lo conozco apenas.
B1I scarcely know him.
💡 Grammar Points
Where to Place 'Apenas'
You'll almost always see 'apenas' right before the action (verb) it's describing. For example, 'Apenas duermo' (I barely sleep).
❌ Common Pitfalls
One Word vs. Two Words
Mistake: "Me levanté a penas."
Correction: Me levanté apenas. While 'a penas' (two words) exists, it's very formal and means 'with great difficulty'. For 'hardly' or 'barely', always use 'apenas' (one word).
⭐ Usage Tips
Think Negatively
Even though 'apenas' doesn't look like a negative word, it gives the sentence a negative feeling, just like 'hardly' or 'barely' in English. It emphasizes what is lacking.

Here, 'apenas' means 'as soon as,' linking the action of entering the house with the immediate start of the rain.
apenas(Adverb)
as soon as
?Connecting two events that happen in quick succession
,just when / the moment that
?Emphasizing the immediacy of the second action
no sooner... than
?A more literary way to express the same idea
📝 In Action
Apenas llegué a casa, empezó a llover.
B1As soon as I got home, it started to rain.
Te llamaré apenas termine la reunión.
B1I'll call you as soon as the meeting ends.
Apenas abrí la puerta, el gato se escapó.
B2The moment I opened the door, the cat escaped.
💡 Grammar Points
Connecting Two Actions
Use this 'apenas' at the beginning of a sentence to link two quick events. The structure is: Apenas [first thing happened], [second thing happened].
❌ Common Pitfalls
Verb Tense Mix-up
Mistake: "Apenas llego a casa, llovió."
Correction: Apenas llegué a casa, llovió. When telling a story about the past, both actions usually use the same past tense (like the preterite, which is for completed past actions).
⭐ Usage Tips
Great for Storytelling
This use of 'apenas' is perfect for making your stories more dynamic. It creates a sense of immediacy and cause-and-effect, making your Spanish sound more natural and fluent.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: apenas
Question 1 of 1
Which sentence uses 'apenas' to mean 'as soon as'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'apenas' and 'casi no'?
When you mean 'hardly' or 'barely', they are very similar and often interchangeable. For example, 'Apenas duermo' and 'Casi no duermo' both mean 'I hardly sleep'. However, only 'apenas' can also mean 'as soon as'.
Is 'a penas' (two words) the same as 'apenas' (one word)?
No, they are different. 'Apenas' (one word) is very common and means 'hardly' or 'as soon as'. 'A penas' (two words) is much less common, more formal, and means 'with great difficulty'. In everyday conversation, you'll almost always want to use 'apenas'.