
📝 In Action
El ataúd fue cubierto con una bandera.
B1The coffin was covered with a flag.
Los carpinteros construyeron un ataúd de madera de roble.
B2The carpenters built an oak wood casket.
Seis personas llevaron el ataúd hasta la tumba.
B1Six people carried the coffin to the grave.
💡 Grammar Points
Masculine Noun
Remember to use the masculine article 'el' (el ataúd) and masculine adjectives with this word.
❌ Common Pitfalls
Pronunciation Stress
Mistake: "Saying 'ATA-ud' (stress on the middle 'a')."
Correction: The accent mark over the 'ú' means the stress MUST fall there: a-ta-ÚD. Say the last two vowels as separate sounds, not a single dipthong.
⭐ Usage Tips
Formal Context
While 'ataúd' is the standard term, in highly formal or literary contexts, you might hear 'féretro'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: ataúd
Question 1 of 2
Which English word is the best primary translation for 'ataúd'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'ataúd' have an accent mark on the 'ú'?
The accent mark is there to make sure you stress the last syllable and pronounce the 'a' and 'ú' as two separate vowels (a 'hiatus'), not blending them together into one sound. If it didn't have the accent, the stress would fall on the 'a' (A-ta-ud).