
avergonzada
ah-behr-gohn-SAH-dah
📝 In Action
Ella se sintió muy avergonzada por haber mentido.
A2She felt very ashamed for having lied.
Ana estaba avergonzada porque se le olvidó el nombre de su jefe.
B1Ana was embarrassed because she forgot her boss's name.
No estés avergonzada, todos cometemos errores.
A2Don't be embarrassed; we all make mistakes.
💡 Grammar Points
Matching the Person
This word ends in -a because it describes a female person. If you are describing a male, you must use 'avergonzado'.
Using 'Estar' vs 'Ser'
Always use this word with 'estar' or 'sentirse' because embarrassment is a temporary feeling, not a permanent character trait.
❌ Common Pitfalls
The 'Embarrassed' Trap
Mistake: "Using 'embarazada' to mean embarrassed."
Correction: Say 'avergonzada'. In Spanish, 'embarazada' means 'pregnant', which could lead to a very funny misunderstanding!
⭐ Usage Tips
Adding Emphasis
To say you are 'very' embarrassed, you can say 'muy avergonzada' or 'totalmente avergonzada'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: avergonzada
Question 1 of 2
Which sentence correctly describes a woman who feels silly after tripping in public?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'avergonzada' and 'penosa'?
Both can mean embarrassed. 'Avergonzada' is more common for feeling shame or regret, while 'penosa' is often used in Mexico and other regions to mean 'shy' or 'socially self-conscious'.
Can I use 'avergonzada' for a group of people?
If it is a group of only women, use 'avergonzadas'. If there is at least one man in the group, use 'avergonzados'.