
causar
kah-oo-SAHR
Quick Reference
📝 In Action
El ruido de la calle me causó un dolor de cabeza.
A2The street noise caused me a headache.
La nueva ley causó mucha controversia entre la gente.
B1The new law provoked a lot of controversy among the people.
Su discurso causó una gran impresión en los votantes.
B2His speech made a great impression on the voters.
💡 Grammar Points
Simple Sentence Structure
The structure is straightforward: [The Thing That Causes It] + causar + [The Result/Effect]. For example: 'El frío causó la enfermedad' (The cold caused the illness).
❌ Common Pitfalls
Using 'Hacer' Instead
Mistake: "Hizo un problema (He made a problem)."
Correction: Causó un problema (He caused a problem). 'Causar' is better when referring to the origin of an abstract negative effect, like problems or trouble.
⭐ Usage Tips
Focus on Abstract Results
Use 'causar' mostly when the effect is abstract, like emotions (alegría, tristeza), reactions (risa, controversia), or negative situations (daño, problemas).
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: causar
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'causar'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'causar' the same as 'hacer' (to make/to do)?
Not exactly. While both can mean 'to make something happen,' 'causar' specifically focuses on the *origin* or *reason* behind a result, especially abstract results like feelings, damage, or reactions. 'Hacer' is broader and often refers to physically creating or performing an action.