cogido
“cogido” means “caught” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
caught, grabbed
Also: taken, held
📝 In Action
El ladrón fue cogido por la policía.
A2The thief was caught by the police.
Hemos cogido todas las manzanas del árbol.
B1We have grabbed all the apples from the tree.
taken aback, understood
Also: in a bind
📝 In Action
Cuando le dieron la noticia, se quedó cogido.
B1When they gave him the news, he was taken aback (stunned).
Ahora que me lo explicas, ya lo tengo cogido.
B2Now that you explain it to me, I’ve got it (I understand it).
screwed
Also: taken advantage of
📝 In Action
¡Ese tipo está totalmente cogido!
C1That guy is totally screwed/had!
Translate to Spanish
Words that translate to "cogido" in Spanish:
caught→grabbed→held→screwed→taken→taken aback→understood→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: cogido
Question 1 of 2
Which sentence uses 'cogido' in its neutral, standard Spanish (Spain) meaning?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
Comes from the verb *coger*, which traces back to the Latin *colligere*, meaning 'to gather' or 'to collect.' This original meaning evolved in Spanish to mean 'to take hold of' or 'to seize.'
First recorded: Around the 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why does 'cogido' have such different meanings in Spain and Latin America?
The base verb, *coger*, evolved differently. In Spain, it kept its original meaning of 'to grab' or 'to take.' In many parts of Latin America, the verb shifted to become a highly vulgar term for sexual intercourse, making the past participle 'cogido' equally offensive.
Is there a safe alternative for 'cogido' that works everywhere?
Yes. If you mean 'caught' or 'taken,' use 'tomado' (from *tomar*) or 'agarrado' (from *agarrar*). These are neutral and universally understood across the Spanish-speaking world.


