Inklingo

comenzaron

koh-men-SAH-rohnko.menˈθa.ɾon

comenzaron means they started in Spanish (past action completed by a group).

they started, they began

Also: you started (plural, formal)
VerbA1irregular (stem-changing) ar
Three colorful, stylized figures simultaneously running forward, having just crossed a white starting line on a grassy track, illustrating the beginning of a group action.
infinitivecomenzar
gerundcomenzando
past Participlecomenzado

📝 In Action

Los estudiantes comenzaron a escribir su ensayo hace una hora.

A2

The students started writing their essay an hour ago.

Ellos no sabían dónde comenzar, pero al final comenzaron el proyecto.

B1

They didn't know where to start, but in the end they began the project.

Las campanas comenzaron a sonar justo a medianoche.

A1

The bells began to ring right at midnight.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • comenzaron la reuniónthey started the meeting
  • comenzaron a lloverit started to rain (impersonal)

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedcomienza
yocomienzo
comienzas
ellos/ellas/ustedescomienzan
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzáis

imperfect

él/ella/ustedcomenzaba
yocomenzaba
comenzabas
ellos/ellas/ustedescomenzaban
nosotroscomenzábamos
vosotroscomenzabais

preterite

él/ella/ustedcomenzó
yocomencé
comenzaste
ellos/ellas/ustedescomenzaron
nosotroscomenzamos
vosotroscomenzasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedcomience
yocomience
comiences
ellos/ellas/ustedescomiencen
nosotroscomencemos
vosotroscomencéis

imperfect

él/ella/ustedcomenzara/comenzase
yocomenzara/comenzase
comenzaras/comenzases
ellos/ellas/ustedescomenzaran/comenzasen
nosotroscomenzáramos/comenzásemos
vosotroscomenzarais/comenzaseis

Translate to Spanish

Words that translate to "comenzaron" in Spanish:

they beganthey started

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: comenzaron

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'comenzaron'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

The word 'comenzar' comes from the Vulgar Latin *cominitiare*, a variation of the classical Latin *initiare* (to begin). The prefix 'co-' emphasizes the start of the action.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

Portuguese: começarFrench: commencer

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'comenzaron' and 'empezaron'?

They are perfect synonyms, both meaning 'they started' or 'they began'. You can use them interchangeably in almost all contexts. 'Comenzar' might sound slightly more formal in some regions, but the difference is minimal.

How do I know if I should use 'comenzaron' or 'comenzaban'?

'Comenzaron' (Preterite) is for actions that had a clear beginning and end in the past: 'They started the concert at 8 PM.' 'Comenzaban' (Imperfect) is for repeated or ongoing actions without a clear end: 'They used to start work very early.'