
culpar
kool-pahr
Quick Reference
📝 In Action
No puedes culpar al clima por tu mala actitud.
A2You can't blame the weather for your bad attitude.
Todos culparon al conductor del accidente.
B1Everyone blamed the driver for the accident.
La policía no pudo culpar a nadie con las pruebas que tenía.
B2The police couldn't accuse anyone with the evidence they had.
💡 Grammar Points
Using the Personal 'a'
When you blame a person (the direct object), you must use the little word 'a' right before their name or description: 'Culpé a mi hermano' (I blamed my brother).
Structure: Blame for WHAT?
To specify the reason for the blame, use the preposition 'por': 'Me culparon por el error' (They blamed me for the mistake).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Culpar' and 'Echar la culpa'
Mistake: "Using 'culpar' as a noun phrase, like 'Él me echó la culpar.'"
Correction: The common way to assign blame is 'echar la culpa': 'Él me echó la culpa' (He put the blame on me). 'Culpar' is just the verb: 'Él me culpó'.
⭐ Usage Tips
The Reflexive Form: Culparse
If you are blaming yourself, use the reflexive form: 'Me culpo por no haberlo intentado' (I blame myself for not having tried).
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: culpar
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'culpar' to blame a person?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'culpar' always negative?
Yes, 'culpar' carries a negative connotation because it involves assigning a mistake or fault to someone. If you want a positive word, use 'felicitar' (to congratulate) or 'reconocer' (to recognize/praise).
What is the difference between 'culpar' and 'acusar'?
'Culpar' means to assign fault or responsibility for something that happened. 'Acusar' means to make a formal charge or statement that someone has committed a crime or done something wrong. They are often interchangeable, but 'acusar' is stronger and more formal.