Inklingo

dejó

deh-HOH/deˈxo/

left

Also: forgot
VerbA1regular ar
A person is quickly walking out of a room, their back turned, while a set of shiny house keys rests visibly on a small, empty wooden table near the door, symbolizing they were left behind.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Action

Ella dejó las llaves en la mesa.

A1

She left the keys on the table.

Juan dejó a su perro con un amigo durante las vacaciones.

A2

Juan left his dog with a friend during the vacation.

Dejó su antiguo trabajo para empezar una nueva carrera.

B1

He left his old job to start a new career.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • dejar un mensajeto leave a message
  • dejar una notato leave a note
  • dejar propinato leave a tip

let

Also: allowed
A friendly security guard standing next to an open, brightly colored doorway or gate, gesturing with an open palm for a smaller person to walk past, clearly granting permission.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Action

Mi mamá no me dejó ir a la fiesta.

A2

My mom didn't let me go to the party.

El guardia lo dejó pasar sin revisar su bolso.

B1

The guard let him pass without checking his bag.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • dejar entrarto let in
  • dejar hablarto let (someone) speak
  • dejar en pazto leave in peace / to leave alone

stopped

Also: quit
A scene illustrating the cessation of rain. A large, dark cloud has only one single, tiny droplet falling, while a bright, warm sun is visible immediately next to it, shining on dry ground.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Action

Dejó de llover justo antes del partido.

B1

It stopped raining right before the game.

Finalmente, dejó de quejarse y se puso a trabajar.

B1

Finally, he stopped complaining and got to work.

Word Connections

Synonyms

  • parar de (to stop)
  • cesar de (to cease)

Antonyms

Common Collocations

  • dejar de fumarto quit smoking
  • dejar de hablarto stop talking

Idioms & Expressions

  • dejar de ladoto set aside, to ignore

left

Also: made
A person sitting down, holding a simple piece of paper (with no text), their face showing a clear expression of worry, with wide eyes and furrowed brow, symbolizing the news leaving them worried.
infinitivedejar
gerunddejando
past Participledejado

📝 In Action

La noticia lo dejó muy preocupado.

B1

The news left him very worried.

El final de la película me dejó sin palabras.

B2

The end of the movie left me speechless.

Word Connections

Common Collocations

  • dejar a alguien tristeto leave someone sad
  • dejar a alguien pensandoto leave someone thinking
  • dejar algo claroto make something clear

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/usteddeja
yodejo
dejas
ellos/ellas/ustedesdejan
nosotrosdejamos
vosotrosdejáis

imperfect

él/ella/usteddejaba
yodejaba
dejabas
ellos/ellas/ustedesdejaban
nosotrosdejábamos
vosotrosdejabais

preterite

él/ella/usteddejó
yodejé
dejaste
ellos/ellas/ustedesdejaron
nosotrosdejamos
vosotrosdejasteis

subjunctive

present

él/ella/usteddeje
yodeje
dejes
ellos/ellas/ustedesdejen
nosotrosdejemos
vosotrosdejéis

imperfect

él/ella/usteddejara
yodejara
dejaras
ellos/ellas/ustedesdejaran
nosotrosdejáramos
vosotrosdejarais

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: dejó

Question 1 of 2

Which sentence correctly says "He stopped talking"?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word `laxāre`, which meant 'to loosen, release, or let go'. You can see the connection between 'letting go' of an object and 'leaving' it behind.

First recorded: Around the 12th century.

Cognates (Related words)

Portuguese: deixarGalician: deixarCatalan: deixar

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'dejó' and 'dejaba'?

'Dejó' is for a specific, completed action in the past (He left his keys yesterday). 'Dejaba' is for repeated or ongoing actions in the past, or for setting the scene (He always used to leave his keys on the table).

When do I use 'dejó' vs. 'salió'?

Use 'dejó' when talking about the thing or person you are leaving behind ('Dejó el libro en casa'). Use 'salió' when you are talking about yourself (or someone) leaving a physical place ('Salió de la casa').