
devuélveme
deh-BWEHL-beh-meh
Quick Reference
📝 In Action
Ese es mi bolígrafo, ¡devuélveme!
A1That is my pen, give it back to me!
Devuélveme el libro cuando termines.
A2Give me the book back when you finish.
Devuélveme el tiempo que perdí.
B1Give me back the time I lost.
💡 Grammar Points
Sticking words together
In Spanish, when you give a direct command to someone you know well, pronouns like 'me' (to me) get attached directly to the end of the verb, turning it into one long word.
The 'O' to 'UE' swap
The base verb is 'devolver,' but when you stress the middle of the word in a command, the 'o' changes to 'ue.' This is why it is 'devuélveme' and not 'devólveme'.
❌ Common Pitfalls
Putting 'me' in the wrong place
Mistake: ""
Correction: Use 'Devuélveme.' In commands, the person receiving the action must be at the end of the verb.
Forgetting the accent
Mistake: ""
Correction: Because we added 'me' to the end, the word became longer. We add the accent on the 'é' to make sure the emphasis stays on the right syllable.
⭐ Usage Tips
Using it politely
Since this is a command, it can sound a bit bossy. Adding 'por favor' (please) at the end makes it much friendlier.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: devuélveme
Question 1 of 2
Which part of 'devuélveme' means 'to me'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'devuélveme' formal or informal?
It is informal because it uses the 'tú' (friend/family) form of the command. If you were speaking to a boss or a stranger, you would say 'devuélvame'.
Why is there an accent on the 'e'?
When you attach pronouns to the end of a verb, the word gets longer. The accent is added to ensure you still emphasize the 'vuel' sound, which is the heart of the word.