
distinta
dis-TEEN-tah
📝 In Action
Mi nueva jefa tiene una personalidad muy distinta.
A2My new boss has a very different personality.
Esa es una historia completamente distinta a la que me contaste ayer.
B1That is a completely different story from the one you told me yesterday.
La cultura del norte es distinta de la del sur.
B2The culture of the north is distinct from that of the south.
💡 Grammar Points
Gender Agreement
Since 'distinta' ends in -a, it is the feminine form. You must use it only when describing a feminine noun (like 'casa' or 'idea').
Comparing Differences
To say something is 'different from' something else, you usually follow 'distinta' with the preposition 'de' (e.g., 'distinta de la mía').
❌ Common Pitfalls
Mixing Genders
Mistake: "La casa es distinto."
Correction: La casa es distinta. (Because 'casa' is feminine, the adjective must also be feminine.)
⭐ Usage Tips
Emphasis
You can strengthen the meaning of 'distinta' by adding words like 'muy' (very) or 'completamente' (completely).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: distinta
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses the word 'distinta'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'distinta' and 'distinto'?
'Distinta' is the feminine form, used when describing feminine nouns (like 'mesa' or 'ciudad'). 'Distinto' is the masculine form, used for masculine nouns (like 'libro' or 'color'). They mean the exact same thing: different.
Is 'distinta' stronger than 'diferente'?
Generally, no. They are often interchangeable. However, 'distinta' can sometimes imply a more noticeable or marked separation, similar to the difference between 'different' and 'distinct' in English.