
diviértete
dee-vee-AIR-teh-teh
Quick Reference
📝 In Action
¡Vamos al parque de atracciones! Diviértete mucho.
A1We're going to the amusement park! Have lots of fun.
Ya me voy a la fiesta, ¡diviértete!
A1I'm leaving for the party now, enjoy yourself!
Te dejo con tus amigos, diviértete mientras vuelvo.
A2I'll leave you with your friends, have fun while I come back.
💡 Grammar Points
A Command for 'You'
This word is a command form directed at the informal 'you' (tú). It tells the person what to do.
The Attached 'te'
Because the base verb divertirse is reflexive (meaning the action reflects back onto the subject), the pronoun 'te' (yourself) is always glued onto the end of the affirmative command.
Why the Accent?
The accent mark over the 'e' (ié) is crucial. It keeps the stress on the correct syllable (the 'ie' sound) after the extra syllable ('te') was added to the end.
❌ Common Pitfalls
Forgetting the 'te'
Mistake: "Divierte."
Correction: Diviértete.
Misplacing the Stress
Mistake: "Diviertete (no accent)."
Correction: Diviértete (with accent).
⭐ Usage Tips
Formal vs. Informal
Use 'diviértete' only with people you call 'tú' (friends, family, children). For formal situations (like a boss or elder), use 'diviértase'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: diviértete
Question 1 of 2
If you were speaking to your boss, which command would you use to tell them to enjoy themselves?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why does 'diviértete' have an accent mark?
The accent mark is there to keep the stress on the syllable 'vier' after the reflexive pronoun 'te' was added. If the accent wasn't there, the stress would shift to the 'te' syllable, which would sound incorrect.
Can I use 'diviértete' in a text message?
Absolutely! 'Diviértete' is a very common, informal phrase perfect for texts, emails to friends, or casual conversation.