disfruta
“disfruta” means “enjoys” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
enjoys, is enjoying
Also: takes pleasure in
📝 In Action
Mi hermano disfruta de la tranquilidad del campo.
A1My brother enjoys the tranquility of the countryside.
¿Usted disfruta su viaje a la playa?
A2Are you (formal) enjoying your trip to the beach?
La empresa disfruta de un buen momento económico.
B1The company is enjoying a good economic moment.
Enjoy!
Also: Have fun!
📝 In Action
Aquí tienes tu helado. ¡Disfruta!
A1Here is your ice cream. Enjoy!
Ve a la fiesta y disfruta con tus amigos.
A1Go to the party and enjoy (have fun) with your friends.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: disfruta
Question 1 of 2
Which sentence uses 'disfruta' as an informal command?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
The verb 'disfrutar' comes from the Latin word *fructus*, meaning 'fruit' or 'profit.' The original sense of the Spanish word was 'to take advantage of a benefit or profit,' which evolved into the modern meaning of 'to enjoy' or 'to take pleasure in.'
First recorded: Medieval Spanish (documented use of related forms in the 13th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'disfruta' reflexive? (e.g., ¿Se disfruta?)
No, 'disfrutar' is generally not reflexive, unlike some verbs in Spanish. You simply say 'Yo disfruto' (I enjoy) or 'Ella disfruta' (She enjoys). However, in some regions, 'disfrutarse' might be used to emphasize that one is having a great time, but the non-reflexive use is standard.
How do I say 'Don't enjoy' (informal)?
Since 'disfruta' is the affirmative command, the negative command changes the ending. You would say 'No disfrutes' (Don't enjoy). Notice the 's' at the end!

