Inklingo

dormida

/dor-MEE-dah/

nap

A cozy illustration of a small kitten taking a nap, curled up and sleeping soundly on a soft yellow cushion in the daylight.

When used as a noun, dormida translates to 'nap,' meaning a short period of sleep.

dormida(noun)

fB1

nap

?

short period of sleep

,

sleep

?

the act of sleeping (less common than 'sueño')

Also:

rest

?

a break

📝 In Action

Después de comer, me voy a echar una dormida de veinte minutos.

B1

After eating, I'm going to take a twenty-minute nap.

Necesito una buena dormida para recuperarme del viaje.

B2

I need a good sleep to recover from the trip.

Word Connections

Synonyms

  • siesta (afternoon nap)
  • cabezada (doze)

Common Collocations

  • echar una dormidato take a nap/sleep

💡 Grammar Points

Using 'Echar'

The phrase 'echar una dormida' is very common. 'Echar' here means 'to toss' or 'to throw,' but in this context, it simply means 'to take' or 'to have' a short sleep.

❌ Common Pitfalls

Confusing 'Dormida' and 'Sueño'

Mistake: "Using 'dormida' when you mean 'dream' or 'sleepiness' ('Tengo mucha dormida')."

Correction: Use 'sueño' for 'sleepiness' ('Tengo mucho sueño') or 'dream' ('un sueño'). 'Dormida' is usually the *act* of taking a short rest.

⭐ Usage Tips

Context is Key

'Dormida' is often used to emphasize a temporary or quick rest, like a power nap, rather than a full night's sleep.

A peaceful cartoon bear sleeping deeply in a cozy bed under a blue blanket, illustrating the state of being asleep.

When used as an adjective (feminine form), dormida translates to 'asleep,' referring to the state of being sleeping.

dormida(adjective)

fA2

asleep

?

state of being sleeping

,

sleeping

?

in slumber

Also:

numb

?

describing a limb that has 'fallen asleep'

📝 In Action

Mi hermana pequeña ya está dormida en el sofá.

A1

My little sister is already asleep on the sofa.

La ciudad parecía dormida a las cinco de la mañana.

B2

The city seemed asleep (quiet/still) at five in the morning.

Tengo la mano dormida después de escribir tanto.

B1

My hand is numb (asleep) after writing so much.

Word Connections

Synonyms

  • descansada (rested)
  • adormecida (drowsy)

Antonyms

Common Collocations

  • estar dormidato be asleep

💡 Grammar Points

Agreement is Mandatory

As an adjective, 'dormida' must match the person or thing it describes. Since it ends in '-a', it is used only for feminine nouns (e.g., 'la niña dormida'). For masculine nouns, use 'dormido'.

Used with 'Estar'

This adjective almost always pairs with the verb 'estar' (to be) to describe the temporary state of being asleep: 'Ella está dormida'.

❌ Common Pitfalls

Mixing Genders

Mistake: "Saying 'El bebé está dormida'."

Correction: The baby is masculine, so you must say 'El bebé está dormido'. The ending must match the noun's gender.

⭐ Usage Tips

Figurative Use

'Dormida' can also describe things that are quiet, still, or inactive, like a town late at night or a project that has been paused.

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: dormida

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'dormida' as a noun?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'dormida' and 'sueño'?

'Sueño' primarily means 'sleepiness' (Tengo sueño = I am sleepy) or 'dream.' 'Dormida' is the noun for the *act* of sleeping or a short rest (a nap).

Can I use 'dormida' to mean 'a full night's sleep'?

While technically possible, it is much more common to use 'una noche de sueño' or simply 'dormir' for a full night. 'Dormida' usually implies a brief or specific period of rest.