
ello
/EY-yo/
📝 In Action
Hablamos de su renuncia y todo lo relacionado con ello.
B2We talked about his resignation and everything related to it.
No quiero pensar en ello ahora.
B1I don't want to think about it now.
Para ello, necesitamos más tiempo.
B1For that, we need more time.
El problema es complicado, y por ello requiere nuestra atención.
B2The problem is complicated, and for that reason it requires our attention.
💡 Grammar Points
The 'It' for Ideas, Not Things
Use 'ello' to refer back to a whole idea, situation, or concept you just mentioned, not a specific masculine or feminine object. Think of it as a formal way to say 'that whole thing'.
Best Friends with Prepositions
You'll almost always see 'ello' right after a short connecting word (a preposition) like 'de', 'con', 'por', or 'en'. For example, 'No me preocupo por ello' (I'm not worried about it).
❌ Common Pitfalls
Using 'Ello' for Objects
Mistake: "Vi el coche y ello era rojo."
Correction: Vi el coche y era rojo. (Why: 'Ello' is for ideas. Since 'coche' is a masculine thing ('el coche'), you don't need a pronoun. Just say 'era rojo'.)
Overusing 'Ello' in Conversation
Mistake: "¿Te gustó el concierto? Ello fue increíble."
Correction: ¿Te gustó el concierto? Eso fue increíble. (Why: In everyday chat, 'ello' sounds very formal. 'Eso' is the natural choice for referring to 'that' or 'it' when talking about an event or idea.)
⭐ Usage Tips
Sound More Natural with 'Eso'
When you want to say 'it' or 'that' to refer to an idea in casual conversation, use 'eso' instead of 'ello'. 'Eso es interesante' (That's interesting) is much more common than 'Ello es interesante'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: ello
Question 1 of 2
Which sentence uses 'ello' correctly?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'ello' and 'lo'?
It's tricky! 'Ello' is a standalone word, usually used after a preposition (like 'por ello', 'de ello'), to refer to a whole idea. 'Lo' is more versatile; it often attaches to verbs or comes before them and can mean 'it' in a more general sense, like in 'Lo sé' (I know it).
Do I really need to learn 'ello'?
For speaking, not really. You can get by perfectly using 'eso'. However, for reading and understanding more formal or literary Spanish, it's very helpful to recognize 'ello' and understand what it's referring to.