Inklingo

envío

en-VEE-oh/emˈbi.o/

envío means shipment in Spanish (the package or item being sent).

shipment, delivery

Also: sending, mailing
NounmA2
MexicoSpain
A sturdy brown cardboard box with a white label, representing a package being sent.

📝 In Action

¿Cuánto cuesta el envío a mi país?

A1

How much does the shipment/delivery cost to my country?

El envío de documentos importantes debe ser certificado.

B1

The sending of important documents must be certified.

Recibimos la notificación de que el envío ya está en camino.

A2

We received the notification that the shipment is already on its way.

Necesito hacer un envío urgente mañana.

A2

I need to make an urgent mailing/shipment tomorrow.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • recepción (reception, receiving)

Common Collocations

  • gastos de envíoshipping costs
  • tiempo de envíoshipping time
  • envío gratuitofree shipping

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: envío

Question 1 of 2

Which phrase correctly asks about the cost of receiving a package?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
fríoríodesvío
📚 Etymology

Comes directly from the verb *enviar* (to send). This verb itself traces back to the Vulgar Latin *inviare*, meaning 'to put on the way' or 'to direct onto a path.'

First recorded: Medieval Spanish (similar form found in documents from the 13th century).

Cognates (Related words)

Portuguese: envioItalian: invio

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is 'envío' the same as 'entrega'?

They are very similar! 'Envío' refers to the process of sending something (or the item sent), while 'entrega' specifically means the final action of giving the item to the recipient (the delivery).

Does 'envío' have an accent mark?

Yes, the noun 'envío' (shipment) has an accent mark on the 'i', which ensures the stress falls there: en-VÍ-o. This helps distinguish it from the verb form 'yo envío' (I send), which also has the stress there but doesn't require the written accent because of standard Spanish stress rules.