Inklingo

equivocada

eh-kee-voh-KAH-dah/ekiβoˈkaða/

equivocada means mistaken in Spanish (referring to a person's belief or action).

mistaken, wrong

Also: incorrect
AdjectivefA2regular ar
A child attempting to push a large square wooden block into a small round hole on a shape-sorter toy board, illustrating a clear mistake or incorrect action.

📝 In Action

Creo que tu amiga está equivocada sobre la hora de la reunión.

A2

I think your friend is mistaken about the time of the meeting.

La dirección que escribiste en el sobre está equivocada.

B1

The address you wrote on the envelope is wrong.

Si piensas que es fácil, estás equivocada. Necesitas más práctica.

A2

If you think it's easy, you are wrong. You need more practice.

Word Connections

Synonyms

  • errónea (erroneous)
  • incorrecta (incorrect)

Antonyms

Common Collocations

  • estar equivocadato be mistaken
  • la decisión equivocadathe wrong decision

Translate to Spanish

Words that translate to "equivocada" in Spanish:

incorrect

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: equivocada

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses 'equivocada'?

📚 More Resources

👥 Word Family
equivocar(to make a mistake (verb))Verb
equivocación(mistake (noun))Noun
equivocado(mistaken (masculine form))Adjective
🎵 Rhymes
cansadallamada
📚 Etymology

The word comes from the verb 'equivocar', which traces back to the Latin term *aequivocare*. This originally meant 'to call by the same name' or 'to be ambiguous,' but over time, it evolved into the modern sense of 'to make an error' or 'to be wrong.'

First recorded: 15th century (as the verb form)

Cognates (Related words)

Portuguese: equivocadoItalian: equivocare

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What is the difference between 'equivocada' and 'mal'?

'Equivocada' is an adjective that describes a person, idea, or thing as being incorrect (e.g., 'La hora está equivocada'). 'Mal' is usually an adverb meaning 'badly' or 'poorly' (e.g., 'Canta mal' - She sings badly), though it can also be an adjective meaning 'bad' when placed before a noun.

Can I use 'ser' instead of 'estar' with 'equivocada'?

Using 'ser' (Ella es equivocada) is technically possible but sounds very unnatural and literary. It would imply that being wrong is a permanent, defining characteristic of the person, which is rarely what you mean. Always stick to 'estar' (Ella está equivocada) to mean someone has made a mistake.