Inklingo

haberse

/ah-behr-seh/

to deal with

A high-quality simple colorful storybook illustration showing two stylized animal characters, a confident fox and a serious badger, standing face-to-face across a small wooden crate, engaged in a tense discussion, symbolizing dealing with a situation.

This image shows two characters having to 'deal with' each other, illustrating the meaning of haberse in the context of the idiom 'habérselas con alguien'.

haberse(verb)

B2irregular and pronominal er

to deal with

?

as part of the idiom 'habérselas con alguien'

,

to face up to

?

to confront a difficulty

Also:

to have a run-in with

?

informal confrontation

📝 In Action

El gerente se las tuvo que haber con el cliente insatisfecho.

B2

The manager had to deal with the unsatisfied customer.

Si no cumples las reglas, te las vas a haber conmigo.

B2

If you don't follow the rules, you are going to have to deal with me.

Word Connections

Synonyms

  • enfrentarse (to face)
  • lidiar (to contend with)

Common Collocations

  • habérselas con el jefeto deal with the boss

Idioms & Expressions

  • habérselas tiesasto have a serious, difficult confrontation

💡 Grammar Points

Always with 'las' and 'con'

This meaning almost always uses the plural object pronoun 'las' and is followed by 'con' (with) to introduce the person or thing you are dealing with.

Meaning Shift

When 'haber' takes the reflexive pronoun 'se' and the object pronoun 'las', it completely loses its meaning of 'to have' or 'to exist' and becomes an idiom for confrontation.

❌ Common Pitfalls

Dropping 'las'

Mistake: "Me voy a haber con el problema."

Correction: Me las voy a haber con el problema. (Always include 'las' for this idiomatic meaning.)

⭐ Usage Tips

Expressing Conflict

Use 'habérselas con' when you want to emphasize a necessary or unavoidable conflict or negotiation.

A high-quality simple colorful storybook illustration of a young child politely holding a wooden door open for an elderly person carrying groceries, demonstrating good conduct.

The child in the image is demonstrating good conduct, which illustrates the meaning of haberse as 'to behave' or 'to conduct oneself.'

haberse(verb)

C1irregular and pronominal er

to behave

?

to conduct oneself

Also:

to act

?

regarding conduct

📝 In Action

El soldado se hubo con gran valor frente al enemigo.

C1

The soldier behaved with great bravery in front of the enemy.

El director se había con mucha cautela en las negociaciones.

C1

The director had conducted himself with great caution in the negotiations.

Word Connections

Synonyms

  • comportarse (to behave)
  • conducirse (to conduct oneself)

Common Collocations

  • haberse con prudenciato behave with prudence

💡 Grammar Points

Formal Replacement

This meaning is almost always replaced by the more common verb 'comportarse' in modern, everyday Spanish. You will usually only see this in old novels or very formal writing.

❌ Common Pitfalls

Mixing Meanings

Mistake: "No te hubiste bien en la fiesta (meaning 'You didn't behave well at the party')."

Correction: No te comportaste bien en la fiesta. (Use 'comportarse' for behavior in casual contexts.)

⭐ Usage Tips

Literary Use

If you are writing something very formal or trying to mimic historical language, you can use 'haberse' in this sense.

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedse ha
yome he
te has
ellos/ellas/ustedesse han
nosotrosnos hemos
vosotrosos habéis

imperfect

él/ella/ustedse había
yome había
te habías
ellos/ellas/ustedesse habían
nosotrosnos habíamos
vosotrosos habíais

preterite

él/ella/ustedse hubo
yome hube
te hubiste
ellos/ellas/ustedesse hubieron
nosotrosnos hubimos
vosotrosos hubisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedse haya
yome haya
te hayas
ellos/ellas/ustedesse hayan
nosotrosnos hayamos
vosotrosos hayáis

imperfect

él/ella/ustedse hubiera
yome hubiera
te hubieras
ellos/ellas/ustedesse hubieran
nosotrosnos hubiéramos
vosotrosos hubierais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: haberse

Question 1 of 1

Which sentence correctly uses the common idiomatic meaning of 'haberse'?

📚 More Resources

Word Family

haber(to have (auxiliary); there is/are) - verb

Frequently Asked Questions

Why does 'haberse' use 'las' when it means 'to deal with'?

The 'las' in 'habérselas con' is an old, fixed part of the idiom. It doesn't actually refer to a specific feminine plural noun in modern Spanish. It's best to think of the entire phrase, 'habérselas,' as a single unit meaning 'to have the matter/difficulty.'

Is 'haberse' used for 'there is/there are'?

No. The impersonal form 'there is/are' uses 'haber' without the reflexive pronoun ('hay', 'hubo'). 'Haberse' is reserved for the idiomatic meaning ('to deal with') or the rare, formal meaning ('to behave').