hiciera
“hiciera” means “I/he/she/you (formal) did/made” in Spanish (Used in hypothetical or past context: 'If I did...').
I/he/she/you (formal) did/made, I/he/she/you (formal) were to do/make
Also: might do/make, would do/make
📝 In Action
Si yo tuviera tiempo, lo hiciera mañana.
B1If I had time, I would do it tomorrow. (Hypothetical condition)
Me pidió que le hiciera un favor.
B2She asked me to do her a favor.
Actuaba como si no le importara lo que yo hiciera.
C1He acted as if he didn't care what I did.
¿Qué haría usted si hiciera mucho frío?
B2What would you do if it were very cold?
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: hiciera
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'hiciera'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin verb *facere*, meaning 'to make' or 'to do.' The 'h-' in Spanish evolved to replace the Latin 'f-' (a pattern seen in many Spanish words like *hijo* from *filius*). The irregular form 'hiciera' is based on the strong past stem.
First recorded: 10th century (in its Old Spanish forms)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Does 'hiciera' mean the same thing as 'hiciese'?
Yes, they mean exactly the same thing! Both 'hiciera' and 'hiciese' are correct forms of the imperfect subjunctive. 'Hiciera' (the -ra form) is generally much more common and preferred in conversational Spanish.
What is the difference between 'hiciera' and 'hacía'?
Both are past tenses of 'hacer.' 'Hacía' (Imperfect Indicative) describes a past action that happened repeatedly or continuously ('I used to do'). 'Hiciera' (Imperfect Subjunctive) describes actions tied to wishes, doubts, or hypothetical conditions in the past or present ('I wished I did').