hicieron
“hicieron” means “they did” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
they did
Also: they performed, you all did
📝 In Action
Ellos hicieron la tarea juntos.
A2They did the homework together.
¿Qué hicieron ustedes el fin de semana?
A2What did you all do over the weekend?
Los atletas hicieron un gran esfuerzo.
B1The athletes made a great effort.
they made
Also: they built, they created, you all made
📝 In Action
Mis abuelos hicieron esta mesa a mano.
A2My grandparents made this table by hand.
Hicieron un castillo de arena en la playa.
A2They made a sandcastle on the beach.
Los chefs hicieron una cena deliciosa.
B1The chefs made a delicious dinner.
they caused
Also: they made (someone feel)
📝 In Action
Sus palabras me hicieron feliz.
B1Their words made me happy.
Los niños hicieron mucho ruido.
A2The children made a lot of noise.
Las fuertes lluvias hicieron que el río creciera.
B2The heavy rains caused the river to rise.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
Words that translate to "hicieron" in Spanish:
they built→they caused→they created→they did→they made→they performed→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: hicieron
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'hicieron' to mean 'they made a cake'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
'Hicieron' comes from the incredibly old Latin verb 'facere', which meant 'to do' or 'to make'. As Latin evolved into Spanish, 'facere' went through many sound changes, eventually becoming the modern verb 'hacer'. The form 'hicieron' is its unique past tense version.
First recorded: 10th century (as 'fecieron')
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'hicieron' and 'hacían'?
Great question! Both are past tenses, but they describe actions differently. Use 'hicieron' for a single, completed action in the past ('They made dinner,' and it's done). Use 'hacían' for an ongoing or repeated action in the past ('They were making dinner when I arrived,' or 'They used to make dinner every Friday').
Why does 'hacer' change to 'hizo' for 'he/she' but 'hicieron' for 'they'?
It's one of the quirks of irregular Spanish verbs! To keep the 's' sound, the 'c' changes to a 'z' before an 'o' (hizo). But before an 'i' (hicieron, hicimos, hiciste), it can stay as a 'c'. It's a spelling rule to keep the pronunciation consistent, so you just have to memorize this little pattern.


