hizo

/ee-so/

did

A person wearing a chef's hat proudly presenting a freshly cooked meal in a clean, colorful kitchen.

The person 'made' (hizo) dinner, illustrating the meaning of creating or performing an action.

hizo(Verb)

A1irregular er
did?performing an action,made?creating something

📝 In Action

Mi hermano hizo la cena anoche.

A1

My brother made dinner last night.

¿Quién hizo todo este ruido?

A2

Who made all this noise?

La empresa hizo un gran esfuerzo para terminar el proyecto.

B1

The company made a great effort to finish the project.

Word Connections

Synonyms

  • realizó (carried out / performed)
  • creó (created)
  • fabricó (manufactured)

Antonyms

  • deshizo (undid)

Common Collocations

  • hizo la camahe/she made the bed
  • hizo una preguntahe/she asked a question
  • hizo un viajehe/she took a trip

💡 Grammar Points

The 'Did' and 'Made' Verb

In Spanish, one verb, 'hacer', covers both 'to do' and 'to make'. 'Hizo' is how you say 'he/she/it did' or 'he/she/it made' for a completed action in the past.

❌ Common Pitfalls

Spelling: 'z' vs. 'c'

Mistake: "Él hico la tarea."

Correction: Él **hizo** la tarea. To keep the soft 's' sound, the letter 'c' changes to a 'z' in this specific form. It's a spelling change you just have to remember.

⭐ Usage Tips

Asking 'What did...?'

To ask 'What did he/she do?', you say '¿Qué hizo?' It's a super useful question to learn early on.

A figure sitting alone in a dark theater, wiping a tear from their eye while watching a dramatic scene on a screen.

The event 'made' (hizo) the figure sad, illustrating the meaning of causing a feeling or reaction.

hizo(Verb)

A2irregular er
made?causing a feeling, e.g., 'it made me sad'
Also:caused?being the reason for something

📝 In Action

La película me hizo llorar.

A2

The movie made me cry.

Su comentario lo hizo enojar mucho.

B1

His comment made him very angry.

El ruido lo hizo despertar.

A2

The noise made him wake up.

⭐ Usage Tips

Making People Feel Things

'Hacer' is your go-to verb for saying something 'made' someone feel a certain way. The pattern is often 'hizo + [adjective/verb]': 'me hizo feliz' (it made me happy), 'me hizo pensar' (it made me think).

A bright, sunny beach scene with a small figure sweating heavily while seeking shade under a tiny umbrella.

The image depicts a very hot day, showing how 'hizo' is used to describe past weather conditions ('it was hot').

hizo(Verb)

A1irregular er
it was?used for weather, e.g., 'it was cold'

📝 In Action

Ayer hizo mucho calor en la playa.

A1

It was very hot at the beach yesterday.

Hizo un día terrible, con mucho viento y lluvia.

A2

It was a terrible day, with a lot of wind and rain.

En las montañas hizo más frío de lo que esperaba.

B1

In the mountains it was colder than I expected.

💡 Grammar Points

Always 'Hizo' for Weather

When talking about weather in the past (like 'it was sunny'), you'll almost always use 'hizo'. It's always this form because 'the weather' is an 'it'.

❌ Common Pitfalls

'Was' isn't always 'Era'

Mistake: "Era frío ayer."

Correction: **Hizo** frío ayer. For many weather descriptions like temperature and sun, Spanish uses the verb 'hacer', not 'ser' or 'estar'.

🔄 Conjugations

indicative

present

yohago
haces
él/ella/ustedhace
nosotroshacemos
vosotroshacéis
ellos/ellas/ustedeshacen

preterite

yohice
hiciste
él/ella/ustedhizo
nosotroshicimos
vosotroshicisteis
ellos/ellas/ustedeshicieron

imperfect

yohacía
hacías
él/ella/ustedhacía
nosotroshacíamos
vosotroshacíais
ellos/ellas/ustedeshacían

subjunctive

present

yohaga
hagas
él/ella/ustedhaga
nosotroshagamos
vosotroshagáis
ellos/ellas/ustedeshagan

imperfect

yohiciera
hicieras
él/ella/ustedhiciera
nosotroshiciéramos
vosotroshicierais
ellos/ellas/ustedeshicieran

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: hizo

Question 1 of 2

Which sentence correctly uses 'hizo' to talk about the weather yesterday?

📚 More Resources

Word Family

hacer(to do, to make) - verb
hecho(done, made / a fact) - participle / noun

Frequently Asked Questions

Why does 'hacer' change to 'hizo' and not 'hico'?

It's a spelling rule in Spanish to preserve the sound. The letter 'c' before an 'o' makes a hard 'k' sound (like in 'coco'). To keep the soft 's' sound of 'hacer', the spelling changes to a 'z'. You see the same thing with verbs like 'empezar' -> 'empecé'.

What's the difference between 'hizo' and 'hacía'?

'Hizo' is for a completed action in the past (He *made* a cake yesterday). 'Hacía' is for an ongoing or repeated action in the past (He *used to make* cakes every Sunday) or to set the scene (It *was* a cold day...).