
invité
eem-bee-TAY
Quick Reference
📝 In Action
Invité a María a mi fiesta de cumpleaños.
A2I invited Maria to my birthday party.
Ayer invité yo al café.
A2Yesterday I treated (everyone) to coffee.
La invité a cenar pero no pudo venir.
B1I invited her to dinner but she couldn't come.
💡 Grammar Points
The Power of the Accent
The accent on the 'é' is vital. It tells you the action is finished and happened in the past. Without it, 'invite' is used for wishes or suggestions.
The 'Personal A'
When you invite a specific person, you must put 'a' before their name. For example: 'Invité a Juan' (I invited Juan).
❌ Common Pitfalls
Confusing 'Invite' and 'Invité'
Mistake: "Using 'invite' to mean 'I invited'."
Correction: Use 'invité' with the accent for the past. 'Invite' (no accent) is for things like 'I hope he invites me'.
⭐ Usage Tips
Generosity in Spanish
In Spain and Latin America, saying 'te invito' (or in the past, 'te invité') often literally means 'I am paying for you.' It is the standard way to offer to pay the bill.
🔄 Conjugations
subjunctive
imperfect
present
indicative
preterite
imperfect
present
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: invité
Question 1 of 1
Which sentence means 'I invited my parents'?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'invité' and 'invitó'?
It's all about who did it! 'Invité' (accent on the 'e') means 'I invited.' 'Invitó' (accent on the 'o') means 'He, she, or you (formal) invited.'
Does 'invité' always mean I paid the bill?
In a restaurant context, yes, it strongly implies you were the one who paid. In a party context, it just means you sent the invitation.