llevarla
/yeh-VAR-lah/
to take it

Depicting the act of transporting a feminine object, like la maleta (the suitcase).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
to take it
?transporting a feminine object (e.g., a suitcase, a key)
,to carry it
?holding or bearing a feminine object
to bring it
?depending on direction
📝 In Action
No olvides llevarla contigo a la reunión. (Refers to 'la carpeta' – the folder)
A1Don't forget to take it with you to the meeting.
Es demasiado pesada para llevarla sola.
A2It is too heavy to carry it alone.
💡 Grammar Points
Pronoun Placement
When using an infinitive (the base verb form ending in -ar, -er, or -ir), the pronoun 'la' is always attached directly to the end of the verb, forming one word.
The Meaning of 'la'
'La' acts as the direct object, meaning 'it' or 'her.' In 'llevarla,' it refers to a feminine noun that was previously mentioned, like 'la maleta' (the suitcase).
❌ Common Pitfalls
Separating the Pronoun
Mistake: "La tienes que llevar."
Correction: Tienes que llevarla. (While the mistake is sometimes acceptable, attaching it to the infinitive is the primary and safest way to use this structure.)
⭐ Usage Tips
Stress the Last Syllable
When you attach a pronoun like 'la' to an infinitive, the stress of the word remains on the original final syllable of the verb: lle-VAR-la.

Illustrating the act of wearing a feminine piece of clothing, such as la falda (the skirt).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
to wear it
?referring to a piece of feminine clothing (e.g., a shirt, a skirt)
to sport it
?to wear something noticeably or stylishly
📝 In Action
No sé si prefiero llevarla hoy o mañana. (Refers to 'la falda' – the skirt)
A2I don't know if I prefer to wear it today or tomorrow.
¿Vas a llevarla con esos zapatos?
A2Are you going to wear it with those shoes?
💡 Grammar Points
No 'Put On' Distinction
Unlike English, where we use 'wear' and 'put on,' Spanish often uses 'llevar' (or 'ponerse') for both concepts, depending on context.

Representing the figurative meaning 'to handle it' or manage a difficult situation, like la crisis (the crisis).
llevarla(Verb Phrase (Infinitive + Pronoun))
to handle it
?managing a situation or problem (referring to 'la situación' or 'la crisis')
,to deal with it
?coping with a difficulty
to manage it
?running a business or relationship
📝 In Action
Nuestra relación es complicada, pero sabemos llevarla bien.
B1Our relationship is complicated, but we know how to handle it well.
No te preocupes por la presión, solo tienes que aprender a llevarla.
B2Don't worry about the pressure, you just have to learn to deal with it.
💡 Grammar Points
Figurative Use
In this context, 'llevar' doesn't mean physical transport but rather the mental or emotional work required to manage an ongoing state or relationship.
⭐ Usage Tips
Adverbial Help
This meaning often uses adverbs like 'bien' (well), 'mal' (badly), or 'con calma' (calmly) to describe how the handling is done.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: llevarla
Question 1 of 2
Which English phrase best translates 'Ella no pudo llevarla' if 'la' refers to 'la caja' (the box)?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is 'la' attached to the end of the verb instead of placed before it?
Spanish requires direct object pronouns ('lo,' 'la,' 'me,' 'te,' etc.) to be attached to the end of the verb when the verb is in its infinitive form (like 'llevar'), its gerund form (like 'llevando'), or an affirmative command (like '¡Llévala!').
If I want to say 'to take him,' what word do I use?
You would use 'llevarlo.' The ending pronoun changes from 'la' (feminine 'it' or 'her') to 'lo' (masculine 'it' or 'him') to match the gender of the person or thing you are taking.