Inklingo

maldición

mal-dee-SYON/mal.di.ˈsjon/

maldición means curse in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:

curse

Also: hex, jinx
NounfB1
A sinister witch in a dark cloak stands on a hill, casting a stream of green magical energy towards a small, distant village below.

📝 In Action

La bruja lanzó una maldición sobre el pueblo.

B1

The witch cast a curse on the village.

Parece que este equipo tiene una maldición; nunca ganan la final.

B2

It seems this team has a curse; they never win the final.

Word Connections

Synonyms

  • hechizo (spell)
  • conjuro (incantation)

Antonyms

  • bendición (blessing)

Common Collocations

  • echar una maldiciónto cast a curse
  • romper la maldiciónto break the curse

Damn!

Also: Blast!, Darn it!
InterjectionA2informal
A frustrated person stands at an empty bus stop, throwing their hands up in annoyance as the back of a large yellow bus drives away into the distance.

📝 In Action

¡Maldición! Olvidé las llaves en casa.

A2

Damn! I forgot the keys at home.

¡Maldición, se me escapó el autobús!

A2

Darn it, I missed the bus!

Word Connections

Synonyms

Translate to Spanish

Words that translate to "maldición" in Spanish:

hex

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: maldición

Question 1 of 1

Which sentence uses 'maldición' to express frustration about a small problem?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
canciónaccióncorazón
📚 Etymology

Comes from the Latin phrase 'male dictio', which literally means 'bad speaking' or 'evil speech'. It's a combination of 'male' (badly) and 'dictio' (speaking).

First recorded: Around the 13th century

Cognates (Related words)

Portuguese: maldiçãoItalian: maledizioneFrench: malédiction

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Is '¡Maldición!' a bad word? Can I say it in front of anyone?

It's not considered a strong swear word. It's more like saying 'darn it!' or 'blast!' in English. It's informal, so you might not use it in a formal presentation, but it's generally acceptable in everyday conversation.

What's the difference between 'maldición' and 'maldito'?

'Maldición' is the thing itself—the curse. For example, 'la maldición de la momia' (the mummy's curse). 'Maldito' is a word you use to describe something as 'damned' or 'cursed', like '¡Este maldito coche no arranca!' (This damned car won't start!).