mirarme
“mirarme” means “to look at me” in Spanish (when the action of looking is directed at the speaker).
to look at me
Also: to watch me, to examine me
📝 In Action
Necesitas mirarme a los ojos cuando hablamos.
A1You need to look at me in the eyes when we talk.
No puedo parar de mirarme en el espejo.
A2I can't stop looking at myself in the mirror.
El dentista va a mirarme la muela mañana.
B1The dentist is going to examine my tooth tomorrow.
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: mirarme
Question 1 of 1
Which sentence correctly uses 'mirarme'?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
The root verb 'mirar' comes from the Latin verb *mirari*, which meant 'to wonder at' or 'to admire.' Over time, its meaning shifted in Spanish simply to 'to look' or 'to gaze.' The ending '-me' is the ancient Latin pronoun *me* (me).
First recorded: The root verb appears in Spanish texts as early as the 13th century.
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Why does 'mirarme' have an accent mark when conjugated in the gerund (mirándome)?
When you attach pronouns (like 'me') to the gerund form ('mirando'), the word gets longer. Spanish needs to keep the original stress on the 'a' of '-ando,' so we add a written accent (a 'tilde') to ensure the pronunciation remains correct: mi-RÁN-do-me.