
muera
MWEH-rah
Quick Reference
📝 In Action
Es terrible que un niño muera de hambre en el mundo.
B1It is terrible that a child may die of hunger in the world.
Dudo que el árbol muera, es muy fuerte.
B2I doubt that the tree will die, it is very strong.
¡No muera usted, doctor! Lo necesitamos.
A2Don't die, Doctor! We need you. (Formal command)
Ojalá que esta vieja tradición nunca muera.
B1Hopefully, this old tradition never dies.
💡 Grammar Points
The Subjunctive Mood
The form 'muera' is used when expressing desires, doubts, emotions, or uncertainty about the action of dying. It means the action is not a solid fact.
Formal Negative Commands
When you give a formal order to one person (Usted) not to do something, you use this special verb form: ¡No muera! (Don't die!)
Stem Change in Subjunctive
The stem of the verb morir changes from O to UE in the present tense (muero, muere) but changes to U in the 'we' and 'you all' (plural) forms of the subjunctive: muramos, muráis.
❌ Common Pitfalls
Using the Indicative for Wishes
Mistake: "Espero que no *muere*."
Correction: Espero que no *muera*. (The verb 'esperar' (to hope) always makes the next verb use the special subjunctive form.)
⭐ Usage Tips
Focus on the Trigger
If the sentence starts with a phrase showing doubt (Dudo que...), wish (Ojalá que...), or emotion (Me entristece que...), you almost always need to use a form like 'muera'.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: muera
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'muera' to express a desire?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Why is it 'muera' and not 'mora'?
The verb *morir* is irregular. In the present tense, the 'o' inside the verb changes to 'ue' in most forms (like 'muere' and 'muera'). This is called a stem change, a very common irregularity in Spanish verbs.
Is 'muera' always about actual death?
No. It is often used figuratively to mean 'to cease to exist,' 'to stop,' or 'to end.' For example, 'Espero que la tradición no muera' means 'I hope the tradition doesn't end.'