Inklingo

mármol

MAR-mohl/ˈmaɾmol/

mármol means marble in Spanish (the hard crystalline metamorphic rock).

marble

Also: tombstone
NounmA2
General
A smooth, polished block of white marble with gray veins.

📝 In Action

La mesa de la cocina es de mármol blanco.

A1

The kitchen table is made of white marble.

Miguel Ángel esculpió el David en un solo bloque de mármol.

B1

Michelangelo sculpted the David from a single block of marble.

Parece que no tiene sentimientos, tiene el corazón de mármol.

B2

It seems he has no feelings; he has a heart of marble.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • plastilina (modeling clay (something soft/malleable))

Common Collocations

  • mármol pulidopolished marble
  • suelo de mármolmarble floor
  • mármol de CarraraCarrara marble

Idioms & Expressions

  • estar frío como el mármolto be very cold to the touch or emotionally cold

Translate to Spanish

Words that translate to "mármol" in Spanish:

tombstone

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: mármol

Question 1 of 3

Which of these is the correct plural form of 'mármol'?

📚 More Resources

👥 Word Family
marmolista(marble mason/worker)Noun
marmolería(marble shop/factory)Noun
marmóreo(marble-like)Adjective
🎵 Rhymes
árbol
📚 Etymology

From the Latin 'marmor', which was borrowed from the Greek 'mármaros', meaning 'shining stone'.

First recorded: 13th century

Cognates (Related words)

English: marbleFrench: marbreItalian: marmo

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

Does 'mármol' refer to the small balls kids play with?

No, while in English those are called 'marbles', in Spanish the toy is called 'canica'. 'Mármol' only refers to the stone material.

Why does 'mármol' have an accent mark?

Because the stress falls on the second-to-last syllable and the word ends in 'l'. Spanish rules require an accent mark for this specific pattern.

Can 'mármol' be used as an adjective?

Not directly. You say 'de mármol' (of marble). If you want an actual adjective, you would use 'marmóreo' (marble-like).