ocasiones
“ocasiones” means “times” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
times, occasions
Also: opportunities
📝 In Action
En ocasiones, me gusta desayunar tarde.
A1Sometimes (on occasions), I like to have a late breakfast.
Solo nos vemos en ocasiones especiales, como Navidad.
A2We only see each other on special occasions, like Christmas.
Perdió muchas ocasiones para invertir su dinero.
B1He missed many opportunities to invest his money.
(that you) cause, (that you) provoke
Also: you cause
📝 In Action
Espero que no ocasiones un malentendido con ese comentario.
B2I hope that you don't cause a misunderstanding with that comment.
Si tú ocasiones este problema, tú debes resolverlo.
B2If you cause this problem, you must solve it. (Indicative use, less common)
🔄 Conjugations
indicative
present
imperfect
preterite
subjunctive
present
imperfect
Translate to Spanish
✏️ Quick Practice
Quick Quiz: ocasiones
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'ocasiones' in its most common form?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
📚 Etymology▼
Comes from the Latin word *occasio*, which originally meant 'a falling down' or 'a favorable moment' (the chance when something 'falls' your way).
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
What is the difference between 'en ocasiones' and 'a veces'?
Both phrases mean 'sometimes.' 'A veces' is slightly more frequent and neutral for everyday use, but 'en ocasiones' is also very common and often sounds a tiny bit more formal or deliberate.
How do I know if 'ocasiones' is a noun or a verb?
If you see a word like 'las' or 'muchas' before it, it's the noun (e.g., 'las ocasiones'). If you see it following a phrase like 'Espero que tú...' or 'Si tú...', it is likely the verb 'to cause'.

