Inklingo

oficial

/o-fee-SYAL/

official

A pristine document with a large, authoritative red wax seal stamped on the corner, representing official authorization.

As an adjective, oficial describes something authorized or formal, like a document bearing an official seal.

oficial(Adjective)

A2

official

?

authorized, formal

Also:

formal

?

not casual

,

certified

?

officially recognized

📝 In Action

El comunicado oficial será publicado mañana.

A2

The official announcement will be published tomorrow.

Necesitas una traducción oficial del documento.

B1

You need an official translation of the document.

La versión oficial de los hechos es diferente.

B1

The official version of the events is different.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • extraoficial (unofficial)
  • privado (private)
  • informal (informal)

Common Collocations

  • comunicado oficialofficial statement
  • idioma oficialofficial language
  • visita oficialofficial visit
  • versión oficialofficial version

💡 Grammar Points

One Form for Masculine & Feminine

'Oficial' is a handy adjective because it doesn't change for masculine or feminine things. You say 'el comunicado oficial' (masculine) and 'la versión oficial' (feminine). It only changes for plural things: 'los documentos oficiales'.

❌ Common Pitfalls

Forgetting the '-es' for Plural

Mistake: "Los documentos oficial son importantes."

Correction: Los documentos oficiales son importantes. Because 'documentos' is plural, 'oficial' needs to become 'oficiales' to match.

⭐ Usage Tips

'Official' vs. 'Formal'

While 'oficial' can sometimes mean 'formal', it usually implies something is authorized by a person or group in charge, like a government or a company. Use it when something has an official stamp of approval.

A friendly police officer in a navy blue uniform and cap standing on a simple street scene, representing a person in an official position of authority.

As a noun, oficial often refers to a person in authority, such as a police officer (oficial de policía).

oficial(Noun)

mB1

officer

?

police or military

Also:

official

?

government, sports referee

,

clerk

?

in an office

,

skilled worker

?

in a trade, e.g., plumber, carpenter

📝 In Action

Un oficial de policía me pidió la documentación.

B1

A police officer asked me for my documents.

El presidente se reunió con altos oficiales del ejército.

B2

The president met with high-ranking army officers.

Un oficial del gobierno visitó nuestra ciudad.

B2

A government official visited our city.

Mi hermano es oficial de primera en una carpintería.

C1

My brother is a first-grade skilled worker at a carpentry shop.

Word Connections

Synonyms

  • agente (agent/officer)
  • funcionario (civil servant/official)
  • suboficial (non-commissioned officer)

Common Collocations

  • oficial de policíapolice officer
  • oficial del ejércitoarmy officer
  • oficial de aduanascustoms officer
  • alto oficialhigh-ranking official/officer

💡 Grammar Points

Talking About Women

To talk about a female officer or official, you can often just use 'la oficial'. For example, 'La oficial me ayudó'. The feminine form 'oficiala' exists but is much less common.

⭐ Usage Tips

Context is Key

Because 'oficial' can mean anything from a police officer to a skilled plumber, you have to rely on the rest of the sentence to know which one it is. Look for clues like 'de policía' (of police) or 'de carpintería' (of carpentry).

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: oficial

Question 1 of 2

Which sentence uses 'oficial' to describe a person?

📚 More Resources

Word Family

oficio(trade, profession, office) - noun
oficialmente(officially) - adverb

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'oficial' and 'funcionario'?

Good question! They can sometimes overlap. 'Funcionario' almost always refers to a civil servant or someone who works for the government ('un funcionario público'). 'Oficial' is broader. It can be a government official, but it can also be a police officer, a military officer, or even a skilled worker in a private company. All 'funcionarios' are a type of 'oficial', but not all 'oficiales' are 'funcionarios'.

Is 'oficial' always a serious word?

Mostly, yes. It relates to authority, rules, and formal positions. You wouldn't use it in a casual, slangy way. For example, you might talk about the 'versión oficial' of a story (what the authorities say happened), and your friend might tell you the 'chisme' (gossip), which is the unofficial version!