ordenación
“ordenación” means “arrangement” in Spanish. It has 3 different meanings depending on context:
arrangement, sorting
Also: organization
📝 In Action
La ordenación alfabética de los libros facilita la búsqueda.
B1The alphabetical arrangement of the books makes searching easier.
Necesitamos una mejor ordenación de los archivos en la computadora.
B2We need a better organization of the files on the computer.
El programa informático realiza la ordenación de los datos automáticamente.
C1The computer program performs the data sorting automatically.
planning, regulation
Also: management
📝 In Action
La ordenación del territorio es vital para el desarrollo sostenible.
B2Land-use planning is vital for sustainable development.
El ayuntamiento aprobó el nuevo plan de ordenación urbana.
C1The city council approved the new urban planning scheme.
Existe una ley para la ordenación del sector farmacéutico.
C1There is a law for the regulation of the pharmaceutical sector.
ordination

📝 In Action
Toda la familia asistió a su ordenación sacerdotal.
C1The whole family attended his priestly ordination.
Translate to Spanish
Words that translate to "ordenación" in Spanish:
ordination→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: ordenación
Question 1 of 3
Which of the following refers to the professional process of arranging land use in a city?
📚 More Resources
👥 Word Family▼
🎵 Rhymes▼
📚 Etymology▼
From Latin 'ordinatio', which refers to the act of setting things in a row or an appointment to an office.
First recorded: 13th century
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Can I use 'ordenación' to say my room is tidy?
Not really. You would use 'orden' for the state of tidiness. 'Ordenación' is the process of setting up a system of order.
What is the difference between 'ordenación' and 'organización'?
They are very similar. 'Ordenación' focuses more on the sequence (like A to Z), while 'organización' is broader and can mean putting things into groups or starting a company.
Is it used the same in Spain and Latin America?
Yes, though the pronunciation of the 'c' differs (/th/ in Spain, /s/ in Latin America). The meanings remain the same.


