Inklingo

partir

/par-TEER/

to divide

A hand holding a knife cutting a single red apple exactly in half on a wooden cutting board.

Partir means 'to divide,' often used when separating something into parts, like cutting an apple.

partir(verb)

A1regular ir

to divide

?

sharing or separating into parts

,

to split

?

breaking something cleanly

Also:

to cut

?

in relation to food, often 'to cut in half'

,

to share

?

distributing among people

📝 In Action

Necesito partir el pastel en ocho rebanadas iguales.

A1

I need to cut the cake into eight equal slices.

Partieron la leña para la chimenea antes de la cena.

A2

They split the firewood for the fireplace before dinner.

Ellos partieron la herencia entre los tres hermanos.

B1

They divided the inheritance among the three siblings.

Word Connections

Synonyms

  • dividir (to divide)
  • trocear (to chop up)

Antonyms

  • unir (to unite)
  • pegar (to glue/stick)

Common Collocations

  • partir en dosto cut/split in half
  • partir la diferenciato meet halfway (split the difference)

💡 Grammar Points

Transitive Use

In this sense, 'partir' is transitive, meaning the action directly affects something. You must always say what you are dividing or splitting.

A small person wearing a red backpack walking away down a dirt road, turning their back on a colorful, quaint blue house.

When you use partir to mean 'to leave,' you are describing departing from a place.

partir(verb)

A2regular ir

to leave

?

to depart from a place

,

to set off

?

to start a journey

Also:

to be off

?

informal way of saying you are leaving

📝 In Action

El tren a Sevilla parte a las siete en punto.

A2

The train to Seville leaves exactly at seven o'clock.

¿A qué hora partimos de la casa mañana?

A2

What time are we leaving the house tomorrow?

Partieron rumbo al norte en busca de nuevas tierras.

B1

They set off toward the north in search of new lands.

Word Connections

Synonyms

  • salir (to go out/to leave)
  • marcharse (to go away)

Antonyms

Common Collocations

  • partir de ceroto start from scratch
  • partir al amanecerto leave at dawn

💡 Grammar Points

Using Prepositions

When talking about leaving a place, 'partir' is often followed by 'de' (from) or 'desde' (from/since), or 'a/para' (to/for) when stating the destination.

❌ Common Pitfalls

Confusing 'Partir' and 'Dejar'

Mistake: "Voy a dejar de aquí."

Correction: Voy a partir de aquí. ('Dejar' means to leave an object behind or to allow someone to do something.)

⭐ Usage Tips

Formal Departure

'Partir' is often slightly more formal or used for scheduled departures (trains, planes) than 'salir' or 'irse'.

A thick, rough brown wooden stick lying on the ground, clearly snapped into two separate pieces at the center.

Partir can also mean 'to break' or fracture, like snapping a piece of wood.

partir(verb)

B1regular ir

to break

?

a bone, a plate, etc. (often reflexive)

,

to crack up

?

to burst out laughing (partirse de risa)

Also:

to fracture

?

a physical injury

,

to break one's heart

?

partir el corazón (non-reflexive, figurative)

📝 In Action

Se me partió un plato cuando estaba lavando los trastes.

B1

A plate broke on me when I was washing the dishes.

El chiste fue tan bueno que nos partimos de risa.

B2

The joke was so good that we cracked up laughing.

Ese acontecimiento le partió el alma.

C1

That event broke his spirit (or heart).

Word Connections

Synonyms

  • quebrar (to break/shatter)
  • romperse (to break (reflexive))

Common Collocations

  • partirse la cabezato rack one's brain
  • partirse de dolorto be overcome with pain

Idioms & Expressions

  • partirse de risaTo laugh hysterically; to crack up.

💡 Grammar Points

Accidental 'Se'

When an object breaks by accident (like a plate), use the structure 'se' + indirect object pronoun (me, te, le, etc.) + verb. Example: 'Se me partió el vaso' (The glass broke on me).

❌ Common Pitfalls

Using 'Partir' for Everything

Mistake: "No puedes partir esa regla (You can't break that rule)."

Correction: No puedes romper esa regla. ('Romper' is better for breaking rules or promises. 'Partir' implies splitting something physically.)

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedparte
yoparto
partes
ellos/ellas/ustedesparten
nosotrospartimos
vosotrospartís

imperfect

él/ella/ustedpartía
yopartía
partías
ellos/ellas/ustedespartían
nosotrospartíamos
vosotrospartíais

preterite

él/ella/ustedpartió
yopartí
partiste
ellos/ellas/ustedespartieron
nosotrospartimos
vosotrospartisteis

subjunctive

present

él/ella/ustedparta
yoparta
partas
ellos/ellas/ustedespartan
nosotrospartamos
vosotrospartáis

imperfect

él/ella/ustedpartiera
yopartiera
partieras
ellos/ellas/ustedespartieran
nosotrospartiéramos
vosotrospartierais

✏️ Quick Practice

💡 Quick Quiz: partir

Question 1 of 3

Which translation of 'partir' is used in the phrase: 'Nos partimos de risa'?

📚 More Resources

Frequently Asked Questions

Is 'partir' irregular?

No, 'partir' is a regular verb. You follow the standard pattern for all verbs ending in -ir, making it easy to conjugate once you know the pattern.

When should I use 'partir' instead of 'salir' or 'irse' for leaving?

'Partir' often implies the beginning of a longer journey or a scheduled departure (like a plane or train). 'Salir' is more general (to go out), and 'irse' emphasizes moving away from the current location.