Inklingo

salir

sah-LEERsaˈliɾ

to leave, to go out

Also: to exit
VerbA1irregular ir
A child happily exiting a colorful house through a bright red door into a sunny garden.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Action

Salgo de casa a las ocho de la mañana.

A1

I leave home at eight in the morning.

¿Quieres salir a cenar esta noche?

A1

Do you want to go out for dinner tonight?

El tren sale de la estación en cinco minutos.

A2

The train leaves the station in five minutes.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • salir de casato leave home
  • salir a pasearto go for a walk
  • salir de fiestato go out partying

to turn out, to work out

Also: to come out, to end up
VerbB1irregular ir
A baker celebrating as a perfect, golden cake emerges successfully from an oven.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Action

Al final, todo salió bien.

B1

In the end, everything turned out well.

La foto salió un poco borrosa.

B1

The photo came out a little blurry.

La cena nos salió bastante cara.

B2

The dinner ended up being quite expensive for us.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • salir bien/malto turn out well/badly
  • salir caro/baratoto end up being expensive/cheap
  • salir ganando/perdiendoto come out ahead/behind (win/lose)

Idioms & Expressions

  • salir el tiro por la culatato backfire; for a plan to have the opposite of the intended effect

to come out, to appear

Also: to be published, to be released
VerbA2irregular ir
The bright, friendly sun rising over blue hills.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Action

Mira, ¡ya salió la luna!

A2

Look, the moon is already out!

Mi nombre no salió en la lista.

B1

My name didn't appear on the list.

¿Cuándo sale la nueva temporada de la serie?

B1

When does the new season of the show come out?

Word Connections

Synonyms

  • aparecer (to appear)
  • publicarse (to be published)

Antonyms

Common Collocations

  • salir el solfor the sun to rise / come out
  • salir en la teleto be on TV

to date, to go out with

VerbB1irregular irinformal
A young couple walking hand-in-hand in a park under a blooming tree.
infinitivesalir
gerundsaliendo
past Participlesalido

📝 In Action

Ana está saliendo con un chico de su clase.

B1

Ana is dating a guy from her class.

Ellos salieron durante dos años antes de casarse.

B2

They went out for two years before getting married.

Word Connections

Common Collocations

  • salir con alguiento go out with someone / to date someone

Indicative

Present

yosalgo
sales
él/ella/ustedsale
nosotrossalimos
vosotrossalís
ellos/ellas/ustedessalen

Imperfect

yosalía
salías
él/ella/ustedsalía
nosotrossalíamos
vosotrossalíais
ellos/ellas/ustedessalían

Preterite

yosalí
saliste
él/ella/ustedsalió
nosotrossalimos
vosotrossalisteis
ellos/ellas/ustedessalieron

Subjunctive

Present Subjunctive

yosalga
salgas
él/ella/ustedsalga
nosotrossalgamos
vosotrossalgáis
ellos/ellas/ustedessalgan

Imperfect Subjunctive

yosaliera
salieras
él/ella/ustedsaliera
nosotrossaliéramos
vosotrossalierais
ellos/ellas/ustedessalieran

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "salir" in Spanish:

leftto appearto dateto exitto leave

🗣️ Practice in a Tongue Twister

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: salir

Question 1 of 3

Which sentence correctly uses 'salir' to mean 'it turned out well'?

📚 More Resources

👥 Word Family
salida(exit, departure)Noun
saliente(outgoing, protruding)Adjective
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word 'salīre', which meant 'to jump' or 'to leap'. Over time, the meaning shifted from 'jumping out' to the more general idea of 'going out' or 'exiting'.

First recorded: Around the 10th century

Cognates (Related words)

English: sally (as in 'to sally forth')French: saillir (to project, to jut out)Italian: salire (to go up, to climb)

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What's the difference between 'salir' and 'irse'?

They both mean 'to leave', but 'irse' often has a stronger sense of finality or leaving for good, like 'Me voy de la fiesta' (I'm leaving the party now). 'Salir' is more neutral, simply meaning to exit or go out, like 'Salgo de casa a las 8' (I leave home at 8). You can often use them interchangeably, but 'irse' adds a little more emphasis on the act of departing.

How can I remember the irregular forms of 'salir'?

Think of the 'G' sound! The 'yo' form in the present is 'salgo'. This 'g' comes back in the present subjunctive ('salga', 'salgas'...) and in formal commands ('salga usted'). For the future and conditional tenses, the 'i' drops out and a 'd' appears: 'saldré' (I will leave) and 'saldría' (I would leave).