Inklingo

entrar

en-TRARenˈtɾaɾ

to enter, to go in, to come in

Also: to get in
VerbA1regular ar
A child stepping into a house through an open red door.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Action

Por favor, entra y siéntate.

A1

Please, come in and sit down.

Los estudiantes entran en la clase a las ocho.

A1

The students enter the classroom at eight.

¿Podemos entrar por la puerta de atrás?

A2

Can we go in through the back door?

Word Connections

Synonyms

Antonyms

  • salir (to leave, to go out)

Common Collocations

  • entrar en casato come home, to enter the house
  • entrar por la puertato come in through the door

Idioms & Expressions

  • entrar por un oído y salir por el otroto go in one ear and out the other (to not pay attention)

to join, to start

Also: to get into, to begin
VerbA2regular ar
A student walking toward a university building, symbolizing the start of their education.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Action

Mi hijo entra en la universidad el próximo año.

A2

My son starts university next year.

Entré a trabajar aquí hace dos meses.

B1

I started working here two months ago.

El equipo entró en la competición con mucha energía.

B1

The team entered the competition with a lot of energy.

Word Connections

Synonyms

Antonyms

Common Collocations

  • entrar en la universidadto start university
  • entrar a trabajarto start working

to fit

Also: to go in
VerbB1regular ar
Two people struggling to push a large, wide sofa that is stuck in a narrow doorway.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Action

El sofá no entra por la puerta.

B1

The sofa doesn't fit through the door.

Esta llave no entra en la cerradura.

B1

This key doesn't go in the lock.

¿Crees que toda la ropa entrará en una sola maleta?

B2

Do you think all the clothes will fit in just one suitcase?

Word Connections

Synonyms

  • caber (to fit (in terms of capacity))

to be seized by, to be overcome with

Also: to suddenly feel, to get
VerbB2regular ar
A person suddenly overcome with sleepiness, slumping at a table.
infinitiveentrar
gerundentrando
past Participleentrado

📝 In Action

Cuando vi la araña, me entró un miedo terrible.

B2

When I saw the spider, I was seized by a terrible fear.

Después de comer, siempre me entra sueño.

B1

After eating, I always get sleepy.

De repente, le entraron ganas de llorar.

B2

Suddenly, she felt the urge to cry.

Word Connections

Synonyms

Common Collocations

  • entrarle a uno ganas de...to get the urge to...
  • entrarle a uno miedo/sueño/hambreto suddenly feel scared/sleepy/hungry

🔄 Conjugations

indicative

present

él/ella/ustedentra
yoentro
entras
ellos/ellas/ustedesentran
nosotrosentramos
vosotrosentráis

imperfect

él/ella/ustedentraba
yoentraba
entrabas
ellos/ellas/ustedesentraban
nosotrosentrábamos
vosotrosentrabais

preterite

él/ella/ustedentró
yoentré
entraste
ellos/ellas/ustedesentraron
nosotrosentramos
vosotrosentrasteis

subjunctive

present

él/ella/ustedentre
yoentre
entres
ellos/ellas/ustedesentren
nosotrosentremos
vosotrosentréis

imperfect

él/ella/ustedentrara
yoentrara
entraras
ellos/ellas/ustedesentraran
nosotrosentráramos
vosotrosentrarais

🔀 Commonly Confused With

Translate to Spanish

Words that translate to "entrar" in Spanish:

to beginto enterto fitto getto jointo start

✏️ Quick Practice

Quick Quiz: entrar

Question 1 of 2

Which sentence best translates to 'The pants don't fit me anymore'?

📚 More Resources

👥 Word Family
🎵 Rhymes
📚 Etymology

Comes from the Latin word 'intrāre', which means 'to go into' or 'to enter'. It's a very direct descendant and has kept its core meaning for thousands of years.

First recorded: Around the 10th century

Cognates (Related words)

Portuguese: entrarFrench: entrerItalian: entrare

💡 Master Spanish

Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!

Frequently Asked Questions

What's the real difference between 'entrar en' and 'entrar a'?

Great question! For the most part, they mean the same thing: 'to enter'. 'Entrar en' is universally correct and used everywhere. 'Entrar a' is also very common, especially in Latin America. You can't go wrong with 'entrar en', but you will hear 'entrar a' a lot, so it's good to know they're interchangeable when talking about entering a place.

Can I just say 'Entro la tienda' without 'en' or 'a'?

In Spanish, you almost always need that little connecting word ('en' or 'a') when you enter a physical place. While a native speaker would understand you, it sounds unnatural. Always try to remember: 'entrar en un lugar' or 'entrar a un lugar'.