
pase
/PAH-seh/
📝 In Action
Necesito mi pase de abordar para subir al avión.
A2I need my boarding pass to get on the plane.
Compramos un pase de tres días para el parque de diversiones.
B1We bought a three-day pass for the amusement park.
El jugador de fútbol dio un pase perfecto a su compañero.
B1The soccer player made a perfect pass to his teammate.
❌ Common Pitfalls
Confusing `pase` with `paseo`
Mistake: "Quiero comprar un paseo para el concierto."
Correction: Quiero comprar un pase para el concierto. 'Pase' is the ticket or permit itself. 'Paseo' is the activity of going for a walk or a stroll.
⭐ Usage Tips
The Thing vs. The Action
Think of 'pase' (the noun) as a thing that gives you permission to do something or go somewhere. This helps separate it from the verb 'pasar' (to pass) or the noun 'paseo' (a walk).
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pase
Question 1 of 1
Which sentence uses 'pase' to mean a ticket or permit?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
What's the difference between 'pase', 'paso', and 'paseo'?
Great question! 'Pase' can be a noun (a ticket, a permit) or a command ('Come in!'). 'Paso' is a noun meaning 'a step' or the verb form 'I pass'. 'Paseo' is a noun that means 'a walk' or 'a stroll'.
When do I say 'pasa' and when do I say 'pase' for 'come in'?
Use 'pasa' when talking to someone informally (tú), like a friend or family member. Use 'pase' when talking to someone formally (usted), like a stranger, a boss, or an older person.