pedazos
“pedazos” means “pieces” in Spanish. It has 2 different meanings depending on context:
pieces, bits
Also: shards, fragments
📝 In Action
El plato se cayó al suelo y se rompió en mil pedazos.
A1The plate fell to the floor and broke into a thousand pieces.
Quiero dos pedazos de pizza, por favor.
A1I want two pieces of pizza, please.
Recogimos los pedazos de papel mojado.
A2We picked up the bits of wet paper.
shattered, wrecked
Also: exhausted
📝 In Action
Después de correr la maratón, estaba hecho pedazos.
B1After running the marathon, I was totally exhausted/wrecked.
La crítica hizo pedazos su nueva novela.
B2The review tore her new novel to shreds (destroyed it completely).
Me sentí hecha pedazos cuando se fue.
B1I felt shattered/broken when he left.
Translate to Spanish
Words that translate to "pedazos" in Spanish:
bits→exhausted→fragments→pieces→shards→shattered→wrecked→✏️ Quick Practice
Quick Quiz: pedazos
Question 1 of 1
Which sentence uses 'pedazos' in its figurative, emotional sense?
📚 More Resources
📚 Etymology▼
The word comes from the older Spanish word 'pedazo,' which originated from the Vulgar Latin *pittacium*, meaning 'a small piece of cloth' or 'patch.' It has been used to mean 'fragment' for many centuries.
First recorded: Medieval Spanish (approx. 13th century)
Cognates (Related words)
💡 Master Spanish
Take your Spanish to the next level. Read 200+ illustrated and narrated Spanish stories tailored to your level with the Inklingo app!
Frequently Asked Questions
Is 'pedazo' or 'pedazos' more common?
Both are extremely common. 'Pedazos' is the plural form used when you have multiple pieces, while 'pedazo' is the singular form for a single piece. You need both to talk about things being broken or divided.
How do I use 'estar hecho pedazos' correctly?
This phrase means 'to be completely exhausted' or 'shattered.' The word 'hecho' must match the person's gender. Say 'Estoy hecho pedazos' if you are male, and 'Estoy hecha pedazos' if you are female.

