
pinta
PEEN-tah
📝 In Action
Esa comida tiene muy buena pinta. ¡Quiero probarla!
A2That food looks really good (has a good appearance). I want to try it!
El nuevo entrenador tiene pinta de ser muy estricto.
B1The new coach looks like (has the appearance of being) very strict.
Llevas una pinta muy elegante hoy. ¿Tienes una reunión?
B2You have a very elegant look today. Do you have a meeting?
💡 Grammar Points
Using 'Tener'
We almost always use 'pinta' with the verb 'tener' (to have) to describe the appearance of something, like saying 'it has a good look' instead of 'it is good looking'.
❌ Common Pitfalls
Mixing with 'Parecer'
Mistake: "La comida parece buena pinta."
Correction: La comida tiene buena pinta. ('Pinta' already means 'look,' so 'parecer' (to seem) is usually redundant here.)
⭐ Usage Tips
Spain vs. Latam
This meaning is universal, but 'tener buena pinta' is particularly popular in Spain for describing food, movies, or plans that seem promising.
✏️ Quick Practice
💡 Quick Quiz: pinta
Question 1 of 2
Which sentence correctly uses 'pinta' to describe a quantity?
📚 More Resources
Frequently Asked Questions
Is 'pinta' related to the English word 'pint'?
Yes, indirectly. Both the Spanish and English words for the liquid measure ultimately derive from a similar root meaning 'to mark' or 'to paint,' referring to the marked line on a container showing the volume. However, the Spanish 'pinta' for 'appearance' is a distinct evolution of the word.
How do I use 'pinta' when describing a person's style?
You use it just like the English 'look' or 'vibe.' For example, 'Tiene pinta de modelo' means 'She has the look of a model' or 'She looks like a model.'